分类:
《将赴雪峰示圭上人》释惟一 翻译及注释
《将赴雪峰示圭上人》是宋代释惟一创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
将赴雪峰示圭上人
上人辞我去行脚,我亦早晚行脚去。
天涯海角或重逢,钵饭茎虀又相聚。
自笑年登六十七,眼昏耳聩脚无力。
触事无能保面墙,百千追悔有何益。
少壮学道宜加鞭,危亡不雇勇直前。
如一人与万人敌,破坚挫锐成万全。
放牛归马群务息,好是太平无事日。
塞北归鸿截雾飞,江南野水连天碧。
中文译文:
离别上人去远游,我也将早晚行脚。
无论在天涯海角或重逢,我们将再次相聚。
自嘲已登六十七岁,眼昏耳聩脚无力。
面对事物无能为力,百千次悔恨又有何益。
年少学道应更努力,面对危险与死亡要勇往直前。
如同一人与万人作对,破解坚固克服困难方能达到完美。
放下牧牛驱马的繁忙,享受平静安宁的日子。
鸿雁归来,截断薄雾飞翔,江南的野水连绵一片碧蓝。
诗意和赏析:
这首诗词表达了离别的情愫和对生命的思考。作者和上人分别,双方都将踏上自己的旅程。不管是在遥远的地方还是重逢时,他们将再次相聚。诗中的"钵饭茎虀"指的是僧人的生活,意味着他们将再次回到平淡而宁静的生活中。
作者自嘲地说自己已经年过六十七,感觉视力和听力都衰退了,脚步也变得无力。他触及事物时感到无能为力,也意识到后悔已经毫无意义。然而,他认为年轻时应该更加努力学习道义,面对危险和困难时要勇往直前。
诗中的"如一人与万人敌,破坚挫锐成万全"表达了作者对坚持和奋斗的信念。他认为只有敢于与众不同、勇敢面对困难的人,才能战胜坚固的阻碍,取得完美的成功。
最后几句表达了作者对宁静和平和的向往。他希望能够放下繁忙的生活,享受太平无事的日子。诗末的描写则展现了大自然的美景,鸿雁归来,薄雾消散,江南的野水延绵一片碧蓝,给人以宁静和舒适的感觉。
这首诗词通过离别和自省,表达了对人生的思考和对宁静平和生活的向往,同时表达了对坚持和勇气的崇尚。
《将赴雪峰示圭上人》释惟一 拼音读音参考
jiāng fù xuě fēng shì guī shàng rén
将赴雪峰示圭上人
shàng rén cí wǒ qù xíng jiǎo, wǒ yì zǎo wǎn xíng jiǎo qù.
上人辞我去行脚,我亦早晚行脚去。
tiān yá hǎi jiǎo huò chóng féng, bō fàn jīng jī yòu xiāng jù.
天涯海角或重逢,钵饭茎虀又相聚。
zì xiào nián dēng liù shí qī, yǎn hūn ěr kuì jiǎo wú lì.
自笑年登六十七,眼昏耳聩脚无力。
chù shì wú néng bǎo miàn qiáng, bǎi qiān zhuī huǐ yǒu hé yì.
触事无能保面墙,百千追悔有何益。
shào zhuàng xué dào yí jiā biān, wēi wáng bù gù yǒng zhí qián.
少壮学道宜加鞭,危亡不雇勇直前。
rú yī rén yǔ wàn rén dí, pò jiān cuò ruì chéng wàn quán.
如一人与万人敌,破坚挫锐成万全。
fàng niú guī mǎ qún wù xī, hǎo shì tài píng wú shì rì.
放牛归马群务息,好是太平无事日。
sài běi guī hóng jié wù fēi, jiāng nán yě shuǐ lián tiān bì.
塞北归鸿截雾飞,江南野水连天碧。