《良禅人干田求颂》 释正觉

宋代 释正觉

良田一片望无涯,旷古相传佛祖家。
四至町畦谁作伴,中心树子自开华。
示人鎌样秋云卷,催牯鞭声春日斜。
收拾归来付耕事,衲僧气味较些些。

分类:

《良禅人干田求颂》释正觉 翻译及注释

《良禅人干田求颂》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

良禅人干田求颂,
A virtuous Zen practitioner works in the fields, seeking inspiration,
中文译文:一个善良的禅修者在田地里劳作,寻求颂词的灵感,

望无涯一片良田,
Gazing into the boundless expanse, a vast and fertile land,
中文译文:眺望无边无际的一片肥沃之地,

旷古相传佛祖家。
A lineage passed down through the ages, the home of the Buddha,
中文译文:这是源远流传自佛祖的家园。

四至町畦谁作伴,
Who accompanies me in tending the fields and borders,
中文译文:在四周的田野和界限之间,有谁与我为伴,

中心树子自开华。
As the central tree blossoms on its own,
中文译文:中央的树木自行绽放花朵。

示人鎌样秋云卷,
Displaying the scythe-like clouds rolling in the autumn sky,
中文译文:形似镰刀的云朵在秋天的天空中卷动,

催牯鞭声春日斜。
The sound of urging oxen and the slanting rays of spring,
中文译文:牛车的催促声和春日斜照的阳光。

收拾归来付耕事,
Returning home after tidying up, I dedicate myself to farming,
中文译文:整理完归来,我将自己奉献给耕作,

衲僧气味较些些。
The scent of a Buddhist monk lingers faintly,
中文译文:一位袈裟僧的气息隐约弥散。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位良善的禅修者在田间劳作的景象。他远眺着无边无际的肥沃田地,意识到这片土地承载着佛祖的传承。诗中问题句"四至町畦谁作伴,中心树子自开华"表达了诗人孤独地在田地里工作,但他发现田地的中心树木却自行开花,与自然产生了一种共鸣。接着,诗人描绘了秋天云朵的形状像镰刀一样卷动,并配以牛车的催促声和春日斜照的阳光,形成了一幅生动的画面。最后,诗人整理完归来,再次投身于耕作之中,感受到衲僧的气息,这种气息是一种宁静和超脱尘世的象征。

这首诗词展现了禅修者与自然的融合,以及对农田劳作的颂扬。诗中的景物描写生动,通过对田地、树木、云朵等元素的描绘和对季节变化的感知,诗人表达了对自然界的敬畏和对生活的热爱。此外,诗中的衲僧形象也象征着内心的宁静和超越物欲的精神境界。

《良禅人干田求颂》释正觉 拼音读音参考

liáng chán rén gàn tián qiú sòng
良禅人干田求颂

liáng tián yī piàn wàng wú yá, kuàng gǔ xiāng chuán fó zǔ jiā.
良田一片望无涯,旷古相传佛祖家。
sì zhì tīng qí shuí zuò bàn, zhōng xīn shù zǐ zì kāi huá.
四至町畦谁作伴,中心树子自开华。
shì rén lián yàng qiū yún juǎn, cuī gǔ biān shēng chūn rì xié.
示人鎌样秋云卷,催牯鞭声春日斜。
shōu shí guī lái fù gēng shì, nà sēng qì wèi jiào xiē xiē.
收拾归来付耕事,衲僧气味较些些。