分类:
《岁晚寄帅初》舒岳祥 翻译及注释
《岁晚寄帅初》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗描绘了岁末时分的景象和诗人的情感。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
岁晚寄帅初,
年末时分,我寄语给远行的朋友,
Carps swim in the city of Miao,
书画剡溪船。
书画在剡溪的船上。
Calligraphy and painting on the boat in the valley stream.
饭颗诗应瘦,
读了诗篇,感触渐深,
The nourishing meals make the verses thin,
灯花人未眠。
灯花下人们还未入眠。
People remain awake beneath the flickering lamps.
空林带冰月,
寒风吹过空旷的林木,伴随着冰冷的月色,
The empty forest is accompanied by the icy moon,
老屋架霜烟。
老房子上结满了霜烟。
The old house is covered in frosty smoke.
寂寞凤栖叟,
寂寞的凤凰栖息在这里,
A lonely phoenix settles here,
思君又一年。
又一年思念着你。
Yearning for you once again.
诗词的译文、诗意和赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了岁末时节的景象和诗人内心的情感。诗人通过描述车鱼鄮城馆、书画剡溪船等景物,展现了岁晚时分的宁静和寂寞。饭颗诗应瘦一句,表达了诗人在读过诗之后,逐渐对其中的情感和意境产生共鸣。灯花人未眠的描写则突出了人们在深夜仍然辛勤劳作和思考的形象。
在诗的后半部分,诗人通过描述空林带冰月和老屋架霜烟,展示了大自然中冷冽的氛围和岁末的凄凉。寂寞凤栖叟一句,表达了诗人内心的孤独和思念之情,同时也暗示了自己对友人的思念和期盼。思君又一年的结尾,更加强调了思念之情的深沉和持久。
这首诗以简洁的语言勾勒出岁末时节的景象,通过景物的描写展示了作者内心的情感和对友人的思念之情。同时,通过对大自然和人物的描绘,表现了岁末时分的寂寥和凄凉。整首诗情感深沉,意境优美,给人以思索和遐想的空间。
《岁晚寄帅初》舒岳祥 拼音读音参考
suì wǎn jì shuài chū
岁晚寄帅初
chē yú mào chéng guǎn, shū huà shàn xī chuán.
车鱼鄮城馆,书画剡溪船。
fàn kē shī yīng shòu, dēng huā rén wèi mián.
饭颗诗应瘦,灯花人未眠。
kōng lín dài bīng yuè, lǎo wū jià shuāng yān.
空林带冰月,老屋架霜烟。
jì mò fèng qī sǒu, sī jūn yòu yī nián.
寂寞凤栖叟,思君又一年。