分类:
《寄题尉迟少卿郊居》姚合 翻译及注释
《寄题尉迟少卿郊居》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卿仕在关东,
林居思不穷。
朝衣挂壁上,
厩马放田中。
隅坐唯禅子,
随行只药童。
砌莎留宿露,
庭竹出清风。
浓翠生苔点,
辛香发桂丛。
莲池伊水入,
石径远山通。
愚者心还静,
高人迹自同。
无能相近住,
终日羡邻翁。
诗意:
这首诗词描述了尉迟少卿在关东地区的郊外居所。尉迟少卿是一个高官,但他喜欢隐居在林中思考。他的朝服挂在墙上,马驹放在田间。他经常独自坐在僧人身旁,只与药童为伴。台阶上的青苔沾满了露水,庭院的竹子摇曳着清风。浓绿的树叶上点缀着青苔,辛香的香气从桂树丛中散发出来。莲池中的水流入了池塘,石径通向远处的山峦。愚者的心依然宁静,高人的足迹与自然合为一体。即使无能者也羡慕邻居的智者。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了尉迟少卿的郊外生活场景,展现了他追求宁静和与自然融合的心境。诗中运用了自然景物的描写,如墙上的青苔、庭院的竹子、莲池的水和山峦的景色,表达了作者对自然的热爱和渴望与自然合为一体的愿望。
诗中还描绘了尉迟少卿与禅师和药童的互动,暗示他追求内心的宁静和修身养性。与禅师一起静坐,与药童一同行走,展示了他对精神和身体的双重关注。
整首诗词通过对尉迟少卿的生活环境的描绘,表达了作者对高贵者隐居生活的向往和羡慕。作者认为愚者心能够保持宁静,与高人心境相通,即使无能也能够羡慕高人的生活境界。
这首诗词以简洁明了的语言,通过景物描写和对人物心境的刻画,展示了作者对隐居生活和与自然融合的向往,同时也表达了对智者的敬仰和羡慕之情。
《寄题尉迟少卿郊居》姚合 拼音读音参考
jì tí yù chí shǎo qīng jiāo jū
寄题尉迟少卿郊居
qīng shì zài guān dōng, lín jū sī bù qióng.
卿仕在关东,林居思不穷。
cháo yī guà bì shàng, jiù mǎ fàng tián zhōng.
朝衣挂壁上,厩马放田中。
yú zuò wéi chán zi, suí háng zhǐ yào tóng.
隅坐唯禅子,随行只药童。
qì shā liú sù lù, tíng zhú chū qīng fēng.
砌莎留宿露,庭竹出清风。
nóng cuì shēng tái diǎn, xīn xiāng fā guì cóng.
浓翠生苔点,辛香发桂丛。
lián chí yī shuǐ rù, shí jìng yuǎn shān tōng.
莲池伊水入,石径远山通。
yú zhě xīn hái jìng, gāo rén jī zì tóng.
愚者心还静,高人迹自同。
wú néng xiāng jìn zhù, zhōng rì xiàn lín wēng.
无能相近住,终日羡邻翁。