分类:
《送灵溪李侍郎》郑巢 翻译及注释
《送灵溪李侍郎》是唐代郑巢创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
貂裘离阙下,初佐汉元勋。
河偃流澌叠,沙晴远树分。
牛羊下暮霭,鼓角调寒云。
中夕萧关宿,边声不可闻。
诗意:
这首诗描绘了诗人郑巢送别李侍郎的场景。诗人用简洁而富有意境的语言,表达了对李侍郎的离别之情和对边塞战事的思念之情。
赏析:
这首诗以景物描写和寥寥几句诗句,展现出浓郁的离情别绪和边塞风情。下面对每一句进行赏析:
1. 貂裘离阙下,初佐汉元勋。
"貂裘离阙下"指李侍郎穿着华丽的貂裘离开京城,开始担任重要的职位。"初佐汉元勋"表示他初次辅佐帝国的重臣。这两句揭示了李侍郎的身份和使命,突显了他的重要性。
2. 河偃流澌叠,沙晴远树分。
"河偃流澌叠"形容河水平缓流淌,河面上波浪连绵。"沙晴远树分"描绘了晴朗的天空和远处树木的景象。这两句通过对自然景物的描绘,传达了离别时的心情,给人一种宁静而凄迷的感觉。
3. 牛羊下暮霭,鼓角调寒云。
"牛羊下暮霭"表明牛羊归栏,夜色渐渐降临。"鼓角调寒云"则指边塞上的战鼓和号角声,将军们在调动军队,战争的气息弥漫。这两句通过对牧场和战争氛围的描写,表现了边塞的动荡和李侍郎离开后战事的紧张。
4. 中夕萧关宿,边声不可闻。
"中夕萧关宿"表示李侍郎在寒夜中行军经过萧关,夜宿边塞。"边声不可闻"指边塞上的战事声音已经听不到了。这两句以夜晚的边塞为背景,描绘了李侍郎离别后的孤寂和远离战乱的宁静。
整首诗以简洁、凝练的语言,通过景物描写和意象的运用,传达了诗人郑巢对李侍郎的离别之情和对边塞战事的思念之情。在短短的几句中,诗人巧妙地将离别的凄凉和边塞的战火融合在一起,给人以深远的感受。这首诗词通过对自然景物和战争氛围的描写,将个人情感与时代背景相结合,带给读者一种离别边塞的凄凉和边塞战事的动荡的感受。整首诗以简约、凝练的语言表达了作者对时代变迁和战争的思考,展示了唐代边塞诗的特点和诗人对边塞生活的关注。
《送灵溪李侍郎》郑巢 拼音读音参考
sòng líng xī lǐ shì láng
送灵溪李侍郎
diāo qiú lí què xià, chū zuǒ hàn yuán xūn.
貂裘离阙下,初佐汉元勋。
hé yǎn liú sī dié, shā qíng yuǎn shù fēn.
河偃流澌叠,沙晴远树分。
niú yáng xià mù ǎi, gǔ jiǎo diào hán yún.
牛羊下暮霭,鼓角调寒云。
zhōng xī xiāo guān sù, biān shēng bù kě wén.
中夕萧关宿,边声不可闻。