《被旨往许浦阅兵风雨中舟过梅里》 袁说友

宋代 袁说友

浓云障日卧前山,已觉林深寸步难。
风雨于人本无意,筋骸如我不禁寒。
小窗饱听喧江浪,萧寺时惊落岸滩。
慨念兴亡千古事,夜阑相对说江干。

分类:

《被旨往许浦阅兵风雨中舟过梅里》袁说友 翻译及注释

《被旨往许浦阅兵风雨中舟过梅里》是宋代袁说友所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
密云遮日卧于前山,
已觉林深寸步难。
风雨于人无意义,
我筋骸寒意难禁。
小窗饱听江浪喧,
萧寺时惊落岸滩。
慨念兴亡千古事,
夜深对望说江干。

诗意:
《被旨往许浦阅兵风雨中舟过梅里》这首诗词描绘了诗人在船上经历了一场风雨交加的旅程。浓密的云层挡住了阳光,让前山显得模糊不清。诗人感受到了浓密的树林给他带来的深深的寂静,步行变得困难。风雨对于大自然来说毫无意义,但对于人类来说却带来了丝丝寒意,让诗人不禁感到寒冷。透过小窗户,他聆听着江水激荡的声音,时而有落岸的声音从萧寺传来。诗人慨叹起兴亡兴衰的千古事,深夜时分,他与对岸的江干相对而坐,倾诉心中的感慨。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了诗人在舟中经历风雨的艰辛旅程,同时也抒发了对兴亡兴衰的思考和感慨。诗人运用了简练而富有意境的语言,通过对云、山、林、风、雨、江等自然元素的描绘,创造出一种幽静而凄凉的氛围。诗人借景抒情,将自然景色与内心感受相融合,深化了诗词的意境。他以自身与大自然的对话形式,表达了自己对于人生兴衰无常的思索,以及对历史变迁的感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间,体现了宋代诗人对于人生和社会的思考与关怀。

《被旨往许浦阅兵风雨中舟过梅里》袁说友 拼音读音参考

bèi zhǐ wǎng xǔ pǔ yuè bīng fēng yǔ zhōng zhōu guò méi lǐ
被旨往许浦阅兵风雨中舟过梅里

nóng yún zhàng rì wò qián shān, yǐ jué lín shēn cùn bù nán.
浓云障日卧前山,已觉林深寸步难。
fēng yǔ yú rén běn wú yì, jīn hái rú wǒ bù jīn hán.
风雨于人本无意,筋骸如我不禁寒。
xiǎo chuāng bǎo tīng xuān jiāng làng, xiāo sì shí jīng luò àn tān.
小窗饱听喧江浪,萧寺时惊落岸滩。
kǎi niàn xīng wáng qiān gǔ shì, yè lán xiāng duì shuō jiāng gān.
慨念兴亡千古事,夜阑相对说江干。