分类:
《久雨霁后见月》袁说友 翻译及注释
《久雨霁后见月》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长时间的雨过后,月亮终于出现。
水势涨得横扫进屋,我在轻舟上过了半宿。
竹林中的风吹得千万条竹子的影子乱糟糟的,
帘子上的月亮垂下来,只有一钩的高度。
聪明的老鼠趁着余晖欺骗我,
乌鸦啼鸣时才知道它的故乡。
我的酒杯喝得微微醺醺,
而薄露已经开始凄凄地降落。
诗意:
《久雨霁后见月》描绘了雨过天晴后的景象,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对生活的感慨和思考。诗中以涨水横扫屋舍、轻舟半宿溪流、竹风千影乱、帘月一钩低等生动的描写表达了大自然的变幻和生命的脆弱。同时,鼠黠欺残照、鸦啼识故栖等形象的运用,突显了人与自然的对比和反思。诗人通过自然景物的描绘,传达了对生活中短暂美好的珍惜以及对时光流逝的感伤之情。
赏析:
《久雨霁后见月》通过细腻的描写和对比手法,将自然景物与人的情感相结合,展现了诗人对生活的深刻思考。诗中的涨水横侵屋舍和轻舟半宿溪流的情景形象生动,给人以强烈的视觉冲击力和震撼感。竹风千影乱、帘月一钩低的描绘则在细节中展现了生活的微妙之处,以简洁而富有情感的语言表达了人与自然的交融与共生。诗中的鼠黠和鸦啼,既是自然界中普通的现象,又寄托了诗人对人性的思考,使诗意更加丰富而深刻。整首诗以朴实的语言描绘了平凡而又珍贵的生活瞬间,使人们对时间和生活的流逝有了更深层次的思考。诗人通过对自然景物的细腻描写和情感的抒发,引发读者对自然、生命和时光流转的共鸣,让人们在日常生活中感悟到生命的美好和脆弱,以及对时间流逝的珍惜和思考。
《久雨霁后见月》袁说友 拼音读音参考
jiǔ yǔ jì hòu jiàn yuè
久雨霁后见月
zhǎng shuǐ héng qīn wū, qīng zhōu bàn xiǔ xī.
涨水横侵屋,轻舟半宿溪。
zhú fēng qiān yǐng luàn, lián yuè yī gōu dī.
竹风千影乱,帘月一钩低。
shǔ xiá qī cán zhào, yā tí shí gù qī.
鼠黠欺残照,鸦啼识故栖。
yú zūn cái shāo shāo, báo lù yǐ qī qī.
余樽才稍稍,薄露已凄凄。