《折杨柳》 张祜

唐代 张祜

红粉青楼曙,垂杨仲月春。
怀君重攀折,非妾妒腰身。
舞带萦丝断,娇娥向叶嚬。
横吹凡几曲,独自最愁人。

分类:

折杨柳

张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《折杨柳》张祜 翻译及注释

《折杨柳》是唐代诗人张祜的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红粉青楼曙,
垂杨仲月春。
怀君重攀折,
非妾妒腰身。
舞带萦丝断,
娇娥向叶嚬。
横吹凡几曲,
独自最愁人。

诗意:
这首诗词以折杨柳为主题,描绘了一种思念之情。诗人借助春日的黎明和垂柳的景象,表达了对远方心上人的深情思念。诗中虽然表现出了女子的柔弱和妩媚,但更多的是展现了她内心的愁苦和孤独。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和精练的形象展示了诗人对爱人的怀念之情。以下是对每个句子的赏析:

- "红粉青楼曙":红粉指妓院中妇女的妆饰,青楼曙指黎明时分。这一句描绘了晨曦初露、红妆犹存的青楼景象,为整首诗营造了浓郁的春日氛围。

- "垂杨仲月春":垂杨是春季常见的景物,仲月指初夏。诗人通过描写垂柳和仲夏时节的春光,进一步加强了春天的气息和诗中的时空背景。

- "怀君重攀折":诗人怀念远方的心上人,愿意亲自攀折柳枝。这句表达了诗人对爱人的思念之情以及愿意为爱人付出努力的决心。

- "非妾妒腰身":这句话表达了诗人并非因为自己的身材引发妒忌,而是出于对爱人的思念而愿意采取行动。

- "舞带萦丝断,娇娥向叶嚬":舞带是指舞蹈中的丝带,萦丝断表示舞带纠缠不住。娇娥是形容女子的柔美。这句表达了女子在跳舞时,丝带断裂,娇媚的舞姿向着杨叶凝视,暗示了女子内心的忧伤和迷茫。

- "横吹凡几曲,独自最愁人":这句话描绘了诗人独自一人在折杨柳时,听到吹笛人演奏的琵琶声,使他更加孤独和忧伤。凡几曲表示琵琶曲调的种类繁多,最愁人表示这些曲调中最能引发他的愁思。

整首诗词通过对春天景色和折杨柳的描写,以及对爱人思念之情的表达,展现了诗人内心深处的孤独、忧伤和对爱情的渴望。这首诗词在简练的语言中融入了丰美的意象,给人以深情的感受。它通过描绘自然景物和情感表达的结合,表达了诗人对爱人的思念之情和独自面对思念带来的愁苦的心境,使读者产生共鸣。整体上,这首诗词既展现了春天的美丽景色,又表达了深沉的情感,是一首充满诗意和情感的佳作。

《折杨柳》张祜 拼音读音参考

shé yáng liǔ
折杨柳

hóng fěn qīng lóu shǔ, chuí yáng zhòng yuè chūn.
红粉青楼曙,垂杨仲月春。
huái jūn zhòng pān zhé, fēi qiè dù yāo shēn.
怀君重攀折,非妾妒腰身。
wǔ dài yíng sī duàn, jiāo é xiàng yè pín.
舞带萦丝断,娇娥向叶嚬。
héng chuī fán jǐ qū, dú zì zuì chóu rén.
横吹凡几曲,独自最愁人。