分类:
《题飞来峰》朱继芳 翻译及注释
《题飞来峰》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经是西方天堂的居所,飞来了就不要离去。
未曾依附仙佛之国,倒像是帝王的疆域。
那树仿佛是寄托,而我生命应更是漂浮。
白猿的呼唤无人回应,松露滴下猕猴。
诗意:
这首诗表达了作者在飞来峰的感受和思考。诗中通过描绘飞来峰的景象,寄托了作者对自然界和人生命运的思索。诗词中融入了对仙佛之境和帝王之国的想象,以及对人类与自然的关系的思考。
赏析:
这首诗词以简洁而形象的语言描绘了飞来峰的景象,通过对自然景观的描写,表达了作者对人生的思考与感慨。诗中使用了对比的手法,将飞来峰与仙佛之国、帝王之州相对照,突出了飞来峰的巍峨和独特之处。同时,诗中还出现了白猿和松露滴猕猴的形象,进一步丰富了诗意。通过这些意象的运用,诗词传达了作者对于人生浮沉和命运的思考,以及对自然界中万物相融的感慨。整首诗意境清逸,语言简练,给读者留下了诗意深远的印象。
《题飞来峰》朱继芳 拼音读音参考
tí fēi lái fēng
题飞来峰
yuán shì xī tiān zhù, fēi lái mò qù xiū.
元是西天住,飞来莫去休。
wèi píng xiān fó guó, hǎo sì dì wáng zhōu.
未凭仙佛国,好似帝王州。
bǐ shù yì rú jì, wú shēng yīng gèng fú.
彼树亦如寄,吾生应更浮。
bái yuán hū bù yīng, sōng lù dī mí hóu.
白猿呼不应,松露滴猕猴。