《和杜牧之齐山登高》张祜 翻译及注释
《和杜牧之齐山登高》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋溪南岸菊霏霏,
急管烦弦对落晖。
红叶树深山径断,
碧云江静浦帆稀。
不堪孙盛嘲时笑,
愿送王弘醉夜归。
流落正怜芳意在,
砧声徒促授寒衣。
译文:
秋天的溪流南岸,菊花绚烂盛开,
急促的笛声和琴弦声应和着晚霞的落下。
红叶密密地铺满深山小径,
碧云悬浮在宁静的江水上,帆船稀稀落落。
不堪忍受孙盛的嘲笑和时世的讥讽,
我愿意送王弘醉倒回家。
流落在外,却依然珍爱着美好的事物,
敲击砧木的声音只能催促我赶紧缝制寒衣。
诗意:
这首诗词展现了作者登高望远的情景,以描绘秋天的景色为主线,通过对自然景物的描写和个人情感的抒发,表达了作者对时世的不满和对美好事物的追求。
首先,诗中描述了秋天的景色。南岸的溪流上菊花盛开,晚霞的余晖下,急促的笛声和琴弦声交相呼应,营造出一幅秋天的美丽画卷。红叶铺满了深山的小径,碧云悬浮在宁静的江水上,帆船稀稀落落,给人一种宁静和静谧的感觉。
其次,诗中表达了作者的情感和思考。作者提到了孙盛的嘲笑和时世的讽刺,暗示作者对现实社会的不满和无奈。然而,作者愿意送王弘醉倒回家,表达了对自由自在、追求真实生活的向往。
最后,诗中流露出作者流落他乡的境况。虽然身处他乡,但作者依然怀念着美好的事物,怜爱着芳香的气息。砧声敲击,只能催促作者匆忙地做好寒衣,生活的艰辛与流离失所的感觉交织在一起。
赏析:
这首诗词以秋天的景色为基调,通过对景物的描绘和情感的表达,展现了作者内心的挣扎和对美好事物的向往。诗中运用了丰富的意象和音韵的交融,使整首诗具有音韵和意境的美感。
诗中的景物描写简练而准确,通过对自然景色的细腻描绘,使读者仿佛置身于秋天的山水之间。同时,作者通过对个人情感的抒发,将自身的思考和对现实的触动融入其中,使诗词更具个性和独特的韵味。
整首诗词情感真挚,描写细腻,通过对景物的描绘和情感的抒发,传递了作者对美好事物的追求和对时世的反思。它展现了人在困境中对自由和幸福的向往,以及对现实社会的不满和无奈。同时,诗词的音韵和韵律也使其具有一定的音乐性和节奏感,增强了诗意的表达和感染力。
这首诗词在表达作者个人情感的同时,也融入了对社会现实的思考,使其具有一定的时代意义。它既展现了唐代社会的一些问题和困境,又表达了作者对自由和美好事物的向往,具有一定的启示和思考价值。
总之,这首诗词通过对秋天景色的描绘和个人情感的抒发,展示了作者对时世的反思和对美好事物的追求,同时融入了对社会现实的思考,具有一定的时代意义和艺术价值。
《和杜牧之齐山登高》张祜 拼音读音参考
hé dù mù zhī qí shān dēng gāo
和杜牧之齐山登高
qiū xī nán àn jú fēi fēi, jí guǎn fán xián duì luò huī.
秋溪南岸菊霏霏,急管烦弦对落晖。
hóng yè shù shēn shān jìng duàn,
红叶树深山径断,
bì yún jiāng jìng pǔ fān xī.
碧云江静浦帆稀。
bù kān sūn shèng cháo shí xiào, yuàn sòng wáng hóng zuì yè guī.
不堪孙盛嘲时笑,愿送王弘醉夜归。
liú luò zhèng lián fāng yì zài, zhēn shēng tú cù shòu hán yī.
流落正怜芳意在,砧声徒促授寒衣。