《先蚕六首》 佚名

隋代 佚名

神来徕,驾跄跄。
紫坛熙,烛夜光。
会竽瑟,鸣球琅。
荐旨酒,杂兰芳。
佑明德,锡百祥。

分类:

《先蚕六首》佚名 翻译及注释

《先蚕六首》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

神来徕,驾跄跄。
这里的“神来徕”指的是神明降临到人间的意象,而“驾跄跄”则形象地描绘了神明降临时的欢跃和轻盈的步态。

紫坛熙,烛夜光。
“紫坛熙”表达了神明降临的场景,坛上散发出紫色的光芒,照亮了整个夜晚。其中“烛夜光”又进一步强调了这种明亮的氛围。

会竽瑟,鸣球琅。
这两句描绘了神来徕时的音乐声。其中,“会竽瑟”表示吹奏竽和弹奏瑟,两种乐器的声音交织在一起。而“鸣球琅”则形容球和琅这两种乐器的悦耳声音。

荐旨酒,杂兰芳。
这两句描绘了神明降临时的盛宴场景。人们奉上美酒,香气四溢,其中旨酒代表着高贵珍稀的美酒,而杂兰芳则表示各种芬芳的香气弥漫。

佑明德,锡百祥。
这两句表达了神明降临给人们带来的祝福。佑明德指神明保佑人们的美好品德和德行,而锡百祥表示神明赐予人们百般吉祥和福祉。

整首诗词通过描绘神来徕的场景和氛围,展现了神明降临时的喜悦和祝福。通过音乐、美酒和芬芳的香气等元素的描绘,给人们带来了一种美好而祥和的感受。这首诗词既展示了隋代人们对神明的崇敬和虔诚,也表达了他们对美好生活的向往和祝愿。

《先蚕六首》佚名 拼音读音参考

xiān cán liù shǒu
先蚕六首

shén lái lái, jià qiàng qiàng.
神来徕,驾跄跄。
zǐ tán xī, zhú yè guāng.
紫坛熙,烛夜光。
huì yú sè, míng qiú láng.
会竽瑟,鸣球琅。
jiàn zhǐ jiǔ, zá lán fāng.
荐旨酒,杂兰芳。
yòu míng dé, xī bǎi xiáng.
佑明德,锡百祥。