分类:
《洛中秋日》许浑 翻译及注释
《洛中秋日》是唐代诗人许浑创作的一首诗。诗中表达了作者在洛阳感叹故国无归处,心怀远游的思念之情,同时回忆起自己在吴地修行的日子以及在洞庭湖观赏秋景的过往。诗中揭示了人生变迁、时光流转的主题,表达了壮志难酬以及岁月无情的感叹。
诗词中文译文如下:
故国无归处,官闲忆远游。
吴僧秣陵寺,楚客洞庭舟。
久病先知雨,长贫早觉秋。
壮心能几许,伊水更东流。
中文译文:
我无法回到我的故国,身为官员,却怀念远方的旅行。
吴地的寺庙里有一位僧人,洞庭湖上有一条船。
长期的病痛使我能够预知雨水,长久的贫困使我早早感受到秋天的来临。
曾经豪情万丈,现在只剩下多少?伊水继续向东流去。
此诗通过描绘作者思乡之情,表达了对过去美好时光的回忆和对现实不如意的失望。作者抒发了壮志难酬的悲切情感,同时也表达了岁月流转、时光变迁的无常与无情。
首句“故国无归处,官闲忆远游”,表明了作者身处洛阳,却无法回到故乡的现实困境,同时回忆起远方的旅行时光。这里的“官闲”暗示了作者的官职并不忙碌,有闲暇回忆过去。
接下来的两句“吴僧秣陵寺,楚客洞庭舟”描绘了作者曾在寺庙修行过,在洞庭湖上乘船游览过的经历,展现出作者心灵的喜悦与豁达。
接着的两句“久病先知雨,长贫早觉秋”,表达了作者久病使他能预感到雨水的来临,长期贫困让他早早感受到秋天的到来。这里的雨和秋用以映射出作者内心的苦闷和孤寂。
最后两句“壮心能几许,伊水更东流”表达了作者壮志难酬的悲切之情,伊水的东流也象征着岁月的流逝和变迁。表达了人生多少壮志难酬,成果几何,时光流转,季节更迭,一切都是无常的。
整体而言,这首《洛中秋日》以简洁而含蓄的语言抒发了诗人对过去美好时光和现实困境的思考和感慨,表达了对壮志难酬和岁月无情的痛苦和领悟。以其真切的感情和细腻的描写,表现出了诗人的才华与情感世界。
声明:以上中文译文和赏析仅供参考,因诗词的涵义多重,不同的译文和赏析角度可能有所不同。
《洛中秋日》许浑 拼音读音参考
luò zhōng qiū rì
洛中秋日
gù guó wú guī chǔ, guān xián yì yuǎn yóu.
故国无归处,官闲忆远游。
wú sēng mò líng sì, chǔ kè dòng tíng zhōu.
吴僧秣陵寺,楚客洞庭舟。
jiǔ bìng xiān zhī yǔ, zhǎng pín zǎo jué qiū.
久病先知雨,长贫早觉秋。
zhuàng xīn néng jǐ xǔ, yī shuǐ gèng dōng liú.
壮心能几许,伊水更东流。