分类:
《鹤林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鹤林寺玩月)》许浑 翻译及注释
鹤林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鹤林寺玩月)
待月东林月正圆,
广庭无树草无烟。
中秋云尽出沧海,
半夜露寒当碧天。
轮彩渐移金殿外,
镜光犹挂玉楼前。
莫辞达曙殷勤望,
一堕西岩又隔年。
中文译文:
鹤林寺的中秋夜玩月(或八月十五夜宿鹤林寺玩月)
等待月亮,东林的月亮正圆,
广阔的院子,没有树木,没有烟草。
中秋的云彩都散去,出现在沧海之上,
半夜的露水寒冷,凝结在碧天上。
月轮的彩色渐渐移到金殿之外,
镜子的光芒仍然挂在玉楼之前。
不要辞别,等待黎明的到来,忠心地期望,
一年又一年,阳光从西岩跌落。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在鹤林寺度过的一个中秋夜晚上的情景。诗中提到的鹤林寺是一个僧侣修行的地方,作者以此作为背景,表达了对自然界中月亮的赞美和对时间的感叹。
诗的开头,作者等待着东方的月亮升起,形容月亮圆满。接着,他描述了寺庙广阔的院落,没有树木,没有烟雾,显得异常清静。中秋的云彩都散去,月亮出现在沧海之上,正如寺庙依山而建,月亮在广阔的天空中独自冉冉升起。
再往下,诗人写到半夜的露水寒冷,凝结在高高的天空中。这里体现了作者对自然界的观察和感受,表现了他对大自然奇妙景色的喜爱和对劳动的辛苦之处的瞭解。
接着,诗人描述了月亮的光芒渐渐移到金殿之外,镜子的光芒仍然挂在玉楼之前。这里通过金殿和玉楼的形象,表现了月亮的光芒照亮着人类世界,给予人们希望和启迪。这里也隐含了对寺庙和修行者的赞美,暗示寺庙中的修行者正值静修,以温和的态度面对着大自然和人生的变化。
最后两句,作者说不必急于离开,可以等待到天亮,寓意在追求真理的道路上要有恒心和耐心。一副日出日落,岁月如梭的画面,也表达了对时间流逝的感慨,人们在时间的旋转中,经历了一年又一年。
整首诗以平淡的语言描绘了一幅幽静的月夜景色,表现出作者对大自然的仰慕之情,以及对人生和时间的思考。通过寺庙和月亮的形象,也暗示了诗人对修行和人生智慧的思索。这首诗蕴含了浓厚的哲理意味,同时给人以深入思考的空间。
《鹤林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鹤林寺玩月)》许浑 拼音读音参考
hè lín sì zhōng qiū yè wán yuè yī zuò bā yuè shí wǔ yè sù hè lín sì wán yuè
鹤林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鹤林寺玩月)
dài yuè dōng lín yuè zhèng yuán, guǎng tíng wú shù cǎo wú yān.
待月东林月正圆,广庭无树草无烟。
zhōng qiū yún jǐn chū cāng hǎi,
中秋云尽出沧海,
bàn yè lù hán dāng bì tiān.
半夜露寒当碧天。
lún cǎi jiàn yí jīn diàn wài, jìng guāng yóu guà yù lóu qián.
轮彩渐移金殿外,镜光犹挂玉楼前。
mò cí dá shǔ yīn qín wàng, yī duò xī yán yòu gé nián.
莫辞达曙殷勤望,一堕西岩又隔年。