《荆门西下》李商隐 翻译及注释
《荆门西下》是唐代李商隐创作的一首诗,全诗意境优美,旨在表达人生中的离别和命运的无奈。
诗词的中文译文如下:
一夜南风一片叶摇摆,
我回顾着荆云和夏云相互转变。
人生岂能轻易离别,
天意又何曾恶意隐藏。
我的兄弟情深的信函放在心上,
却无法与他共赏蕙兰花。
洞庭湖宽广,长舟在其中航行,
却有危险,黑龙藏身。
我羡慕杨子被困在路岐上哭泣。
这首诗通过描绘荆门的南风、云彩和湖泊的景色,表达了作者对离别的思念之情和对命运的无奈。诗中充满了离别的伤感与无奈,以及对命运的感叹和思考。
诗中的“荆门西下”是指作者自荆州向西离开的情景。南风吹拂,一片叶子在风中摇曳,形容离别的不舍之情。荆云和夏云的变换,寓意人生的变幻无常。作者表示人生不能轻易离别,但天意往往无情地安排着离别。
接下来的几句描述了作者怀念兄弟情深的场景,但却无法与他共同赏花。这里的“蕙兰”指的是一种美丽的花草,寓意着文人情谊和友谊。作者通过这样的描写,表达了自己对离别的痛苦和思念之情。
最后几句描绘了洞庭湖的宽广和其中危险潜伏的黑龙,同时表达了作者羡慕杨朱因离别而悲伤的心情。
整首诗以离别和命运为主题,通过诗人精湛的写景能力和情感表达,揭示了离别的痛苦和命运的无奈。诗词间充满了浓厚的离愁别绪和对命运的思考,独揽了一种苍凉悲壮的氛围。
《荆门西下》李商隐 拼音读音参考
jīng mén xī xià
荆门西下
yī xī nán fēng yī yè wēi, jīng yún huí wàng xià yún shí.
一夕南风一叶危,荆云回望夏云时。
rén shēng qǐ dé qīng lí bié,
人生岂得轻离别,
tiān yì hé zēng jì xiǎn xī. gǔ ròu shū tí ān jué jiǎo, huì lán xī jìng shī jiā qī.
天意何曾忌嶮巇.骨肉书题安绝徼,蕙兰蹊径失佳期。
dòng tíng hú kuò jiāo lóng è, què xiàn yáng zhū qì lù qí.
洞庭湖阔蛟龙恶,却羡杨朱泣路岐。