分类:
《蝶》李商隐 翻译及注释
诗词的中文译文:
蝶飞来绣户阴,穿过画楼深。
将重涂妆台粉,轻抹汉宫金。
蝶体既细薄,仅得花心为收益。
蝶若想要追随独行的客人,
请招约其在深夜时一起吟唱。
诗意和赏析:
这首诗以蝶为主题,通过描绘蝶的特点和行为,表达了诗人对自由和独立的向往。
诗的开头,蝶飞来时正好遮住了阳光,进入了绣户的阴影中,然后穿过了画楼,到达了更深的地方。这里可以理解为诗人的内心,蝶飞来的阴影和深处代表着诗人内心世界的幽暗和深沉。
接着诗人写道,蝶着重补搽了秦代妆台的粉,而轻轻涂抹上了汉殿的金色。这里的秦台粉和汉殿金都是古代女子化妆用的材料,可以看作是诗人对女性的形象的描绘。
接下来诗人写到蝶的体态纤细,只得到了花心作为回报。这里的蝶可以象征诗人自己,用花心来比喻对美好事物的追求。诗人意味深长地写到,如果蝶想要追随独行的客人(诗人自己),请在深夜时邀请他一起吟唱。这里的深夜可以理解为对隐居生活的向往,也可以理解为对肆意放纵的表达。整首诗以蝶为线索,抒发了诗人对自由、独立和追求美好的渴望。
这首诗以简洁、精练的语言表达出了深沉的情感,通过蝶的形象来象征自由、美好和追求,突出了唐代诗人的独立和自由意识。整首诗节奏明快,意境清新,给人以美的享受和思考的空间。
《蝶》李商隐 拼音读音参考
dié
蝶
fēi lái xiù hù yīn, chuān guò huà lóu shēn.
飞来绣户阴,穿过画楼深。
zhòng fù qín tái fěn, qīng tú hàn diàn jīn.
重傅秦台粉,轻涂汉殿金。
xiāng jiān wéi liǔ xù, suǒ de shì huā xīn.
相兼惟柳絮,所得是花心。
kě yào líng gū kè, yāo wèi zǐ yè yín.
可要凌孤客,邀为子夜吟。