分类:
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《昨夜》李商隐 翻译及注释
《昨夜》是唐代诗人李商隐所作的一首诗。诗人在诗中表达了对时间流逝的黯然感慨,以及对美好的事物短暂存在的惋惜之情。
诗中的“鶗鴂”指的是杜鹃鸟,这里用来比喻青春和美丽的年华。诗人说自己不计较杜鹃鸟因年轻而妒忌,只是可惜时光荏苒,蒙尘遮掩了玲珑小巧的蜡烛台。
接着,诗人描述了昨夜的情景。昨夜,西池凉露弥漫,空气中弥漫着桂花的芬芳。然而,这美好的情景却被风吹灭了月中的香气。这里的桂花和月亮都被视为象征美好的事物,也被视为短暂美丽的象征。
整首诗透露了诗人对光阴易逝、美好瞬间的珍惜和遗憾之情。它向人们传达了一种对时间的敏感和对美好事物流逝的痛惜之情。诗人运用生动的比喻和形象描写,使诗行情感深沉而富有感染力。
《昨夜》李商隐 拼音读音参考
zuó yè
昨夜
bù cí tí jué dù nián fāng, dàn xī liú chén àn zhú fáng.
不辞鶗鴂妒年芳,但惜流尘暗烛房。
zuó yè xī chí liáng lù mǎn, guì huā chuī duàn yuè zhōng xiāng.
昨夜西池凉露满,桂花吹断月中香。