分类:
《梓州罢吟寄同舍》李商隐 翻译及注释
《梓州罢吟寄同舍》是唐代李商隐的一首诗词,诗中表达了诗人因为某种原因离开梓州,寄给同舍的思念之情。
在诗的开头,诗人说不论是春天还是冬天,他都没有选择,连续五年都在忙于事务,无暇顾及其他。诗人所指的“霍嫖姚”是指他在梓州做官期间接触到的一些名士,他们的事务让诗人忙碌不已。
接下来,诗人用了两句来表达他和同舍的分别。诗人和同舍之间早已形成了深厚的友谊,他们互相借坐,互相借用珠履,彼此之间已经没有了隔膜。然而,诗人的分行使他们暂时离别,他离开梓州接近翠翘。
接着,诗人提到自己在楚地时经历了一场雨,这场雨让他的情绪沉重,带有深意。然而在漳滨,他卧病不起,无法解闷。
在最后两句中,诗人发出了长吟之声,意味着他离开了梓州,前往燕台。尽管他举步维艰,但他唯一还留存下来的只有衣物上染有香气的印记,这个印记是他离开的唯一托物。
整首诗词表达了诗人对同舍的思念之情,他们彼此之间的友谊和相互扶持使得彼此更加紧密。诗中的景物描写较少,重点放在了人情和离别上,唤起了读者对友谊和别离的共鸣。
《梓州罢吟寄同舍》李商隐 拼音读音参考
zǐ zhōu bà yín jì tóng shě
梓州罢吟寄同舍
bù jiǎn huā zhāo yǔ xuě cháo, wǔ nián cóng shì huò piáo yáo.
不拣花朝与雪朝,五年从事霍嫖姚。
jūn yuán jiē zuò jiāo zhū lǚ,
君缘接座交珠履,
wǒ wèi fēn háng jìn cuì qiào.
我为分行近翠翘。
chǔ yǔ hán qíng jiē yǒu tuō, zhāng bīn wò bìng jìng wú liáo.
楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀.
cháng yín yuǎn xià yàn tái qù, wéi yǒu yī xiāng rǎn wèi xiāo.
长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。