寄远
姮娥捣药无时已,
玉女投壶未肯休。
何日桑田俱变了,
不教伊水向东流。
译文:
寄给远方的人
姮娥捣药从未停止,
玉女投壶始终不休。
何日桑田变化了,
也不让伊水向东流。
诗意和赏析:
这首诗通过寄人远方的方式,表达了作者对远方亲友的思念之情。诗中提到了姮娥捣药和玉女投壶,这是两个与月老有关的神话故事中的人物,在诗中用来象征日月的运行和时间的流逝。作者希望着桑田和伊水都能在某一天发生变化,意味着深深地思念和盼望能有天再相聚。整首诗抒发了作者对远方亲友的思念之情,同时也表达了人们对时间的渴望和对生命的不舍。
这首诗通过简练的语言,准确地表达了作者的情感,通过玉女和姮娥来象征日月之神和时间的流逝,更加凸显了诗人对亲友的思念之情和对时间的不舍。整首诗意味深长,抒发了人们对远方亲友的思念之情以及对时光流转的感慨。
jì yuǎn
寄远
héng é dǎo yào wú shí yǐ, yù nǚ tóu hú wèi kěn xiū.
姮娥捣药无时已,玉女投壶未肯休。
hé rì sāng tián jù biàn le, bù jiào yī shuǐ xiàng dōng liú.
何日桑田俱变了,不教伊水向东流。