《和友人戏赠二首(一作和令狐八戏题)》李商隐 翻译及注释
译文:陈述人东望花楼已经不再相同,远方来的双燕不能传信。仙人掌的冷意露出了三霄,玉女形象的窗户在五夜的风中虚掩。翠袖自巧妙地随风扇飞舞,烛房里寻找同类却发现外面的庭院是空的。殷勤的行动也不能使清香散发出来,即使金鱼被锁在桂树丛,也不能透露出香气。迢递的青门有几扇门,只有柳树枝绕楼角能看到南山。明珠可以穿起来做项链,白玉可以切割成一对环。子夜时分停止歌唱,用团扇遮住,新年初一还没有过去,剪刀变得闲置。猿的啼叫和鹤的怨声终年不断,却不能与熏香炉竞争,只用一晚的时间就可以超越它们。
诗意:这首诗描述了诗人与友人的戏谑之作,通过描绘一系列戏剧化的场景,展示了不断变化的景象和人事的无常。诗人通过对花楼、燕子、仙人掌、玉女等物象的描写,以及对香气、珠宝等元素的运用,表达了对物象的追求和对宁静幸福生活的向往。整首诗以幽默、夸张的笔调刻画了友人之间的互动,同时也通过对自然景观的描绘,表达了对繁忙世界的逃避和对清静的渴望。
赏析:这首诗采用了夸张和幽默的手法,通过描绘诸多不同的场景和物象,展示了诗人独特的想象力和文学才华。诗人利用对比和对物象的运用,赋予了诗歌生动的形象和多元的意义。用诗人对物象的描写来展示诗人对琐事的反思与幽默是这首诗歌的特点之一。同时,诗人通过对自然景观的描绘,表达了对宁静、自由、远离世俗扰扰的向往。整首诗在形象和意义上都有了较好的表达,给读者带来了一种夸张且幽默的戏谑感。
《和友人戏赠二首(一作和令狐八戏题)》李商隐 拼音读音参考
hé yǒu rén xì zèng èr shǒu yī zuò hé líng hú bā xì tí
和友人戏赠二首(一作和令狐八戏题)
dōng wàng huā lóu céng bù tóng, xī lái shuāng yàn xìn xiū tōng.
东望花楼曾不同,西来双燕信休通。
xiān rén zhǎng lěng sān xiāo lù,
仙人掌冷三霄露,
yù nǚ chuāng xū wǔ yè fēng.
玉女窗虚五夜风。
cuì xiù zì suí huí xuě zhuǎn, zhú fáng xún lèi wài tíng kōng.
翠袖自随回雪转,烛房寻类外庭空。
yīn qín mò shǐ qīng xiāng tòu, láo hé jīn yú suǒ guì cóng.
殷勤莫使清香透,牢合金鱼锁桂丛。
tiáo dì qīng mén yǒu jǐ guān, liǔ shāo lóu jiǎo jiàn nán shān.
迢递青门有几关,柳梢楼角见南山。
míng zhū kě guàn xū wèi pèi,
明珠可贯须为佩,
bái bì kān cái qiě zuò huán.
白璧堪裁且作环。
zǐ yè xiū gē tuán shàn yǎn, xīn zhèng wèi pò jiǎn dāo xián.
子夜休歌团扇掩,新正未破剪刀闲。
yuán tí hè yuàn zhōng nián shì, wèi dǐ xūn lú yī xī jiān.
猿啼鹤怨终年事,未抵熏炉一夕间。