杏花
活色生香第一流,
手中移得近青楼。
谁知艳性终相负,
乱向春风笑不休。
中文译文:
杏花开放之时,
色彩鲜艳,香气扑鼻,
我手中不经意地移近了青楼。
谁能想到这艳丽的花色最终会失去,
像疯狂地笑着向春风般继续凋零。
诗意:
这首诗以杏花为主题,描绘了杏花的美丽和短暂的生命。在春天里,杏花绽放如此艳丽,让人赞叹不已。然而,杏花的花期很短暂,很快就会凋谢消失。诗人通过这首诗表达了对美的追求和生命的无常感叹。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描述了杏花的美丽和短暂,使读者能够感受到诗人对美的追求和对生命的思考。杏花被形容为色彩鲜艳、散发着迷人的香气,给人一种活力和生命力的感觉。然而,诗人又指出,杏花的美丽是短暂的,最终会凋谢消失。诗人通过这种对比,表达了对美的追求和对生命短暂的无奈感叹。诗中的“手中移得近青楼”暗示着诗人的好奇心和渴望,同时也暗示着世事无常,美丽易逝。整首诗意境清新,言简意赅,抒发了诗人对生命短暂和美的追求的情感。
xìng huā
杏花
huó sè shēng xiāng dì yī liú, shǒu zhōng yí dé jìn qīng lóu.
活色生香第一流,手中移得近青楼。
shéi zhī yàn xìng zhōng xiāng fù, luàn xiàng chūn fēng xiào bù xiū.
谁知艳性终相负,乱向春风笑不休。