《送灵应上人》贾岛 翻译及注释
送灵应上人
遍参尊宿游方久,
名岳奇峰问此公。
五月半间看瀑布,
青城山里白云中。
译文:
送灵应上人
已经长期游历着名山大川,
敬慕着众多的尊贵,
奇峰险岭都向他请教。
五月中旬,一同来看瀑布景色,
在青城山里,云雾弥漫。
诗意和赏析:
这首诗是贾岛送别一位名叫灵应的僧人。整首诗以自然景色为背景,通过描绘大自然的美丽和壮丽来表达诗人对灵应僧人的敬意。
诗的第一句表达了灵应僧人长期游历名山大川的历程。他以虔诚和尊贵的姿态,到处寻访名山胜景,长时间流浪。
第二句描述了众多奇峰险岭向灵应僧人请教的情景。这位僧人以其卓越的智慧和学识,赢得了众多山川的尊敬和仰慕,他们都愿意向他请教。
第三句描绘了五月中旬前来观赏瀑布的景色。五月份正是一年中最美的季节之一,瀑布的水流湍急,景色壮丽。
最后一句表达了诗人和灵应僧人在青城山的相聚。青城山是一座以云雾著称的名山,两人在这片朦胧的云雾中会面,增添了一份神秘和超凡的氛围。
整首诗以简洁明了的语言,描绘了名山大川和奇峰险岭的壮美景色,使读者能够感受到大自然的鬼斧神工和灵感的无边。同时,通过描绘灵应僧人和诗人在青城山的相聚,展现了他们对大自然的敬畏和追求卓越的精神。诗中蕴含了对于修行和追求境界的思考和向往。整首诗以质朴的笔触,展现出贾岛独特的诗意和思想。
《送灵应上人》贾岛 拼音读音参考
sòng líng yìng shàng rén
送灵应上人
biàn cān zūn sù yóu fāng jiǔ, míng yuè qí fēng wèn cǐ gōng.
遍参尊宿游方久,名岳奇峰问此公。
wǔ yuè bàn jiān kàn pù bù, qīng chéng shān lǐ bái yún zhōng.
五月半间看瀑布,青城山里白云中。