中文译文:送别远行南归者,向着遥远的天涯,穿越波涛万里。虽然南方离家很远,听说北方的人也很多。山区的温暖已经开出了花朵,秋天已经深了,候鸟已经不再飞过。炎热的南方有着许多胜事,你离开后不要虚度光阴。
诗意和赏析:这首诗是唐代文学家贾岛的作品,表达了对远方亲人或朋友的送别和祝愿。诗人描述了离别的场景,通过对南方和北方的对比,以及山暖花开和秋深雁不过的描写,表达了离别的苦涩和心情之深。诗人还提醒远行者要珍惜时间,不要虚度。
这首诗情感真挚,语言简练,意境清新。通过描绘大自然的景象,与人情景感交融,使诗词寓情于景,给人以深刻的感触。诗人贾岛以深情而朴素的语言,表达了对离别的思念和祝福,展现出了他对生活的真诚态度和对友情的铭记。
sòng rén nán guī
送人南归
fēn shǒu xiàng tiān yá, tiáo tiáo fàn hǎi bō.
分手向天涯,迢迢泛海波。
suī rán nán dì yuǎn, jiàn shuō běi rén duō.
虽然南地远,见说北人多。
shān nuǎn huā cháng fā, qiū shēn yàn bù guò.
山暖花常发,秋深雁不过。
yán fāng ráo shèng shì, cǐ qù mò cuō tuó.
炎方饶胜事,此去莫蹉跎。