分类:
《咏晓》温庭筠 翻译及注释
咏晓
虫歇纱窗静,
鸦散碧梧寒。
稍惊朝珮动,
犹传清漏残。
乱珠凝烛泪,
微红上露盘。
褰衣复理鬓,
馀润拂芝兰。
中文译文:
清晨虫鸣停歇,纱窗静谧,
乌鸦散去,碧梧树萧瑟。
微风吹动朝珮,依旧传来清晨滴漏的声音。
珍珠凝结成泪珠,微红的唇托上露水的圆盘。
轻轻地整理衣袖,拨弄着余露,拂拭着美丽的芝兰。
诗意和赏析:
这首诗词《咏晓》描绘了清晨的景象,以微妙的笔触和简练的语言,将宁静、清新的清晨氛围展现得淋漓尽致。整首诗以物象为线索,以极短的篇幅,表现了一种宁静、静谧、优美的清晨景色。
诗中描述了虫鸣的停歇,纱窗的静谧,暗示着大地的宁静与清净。乌鸦散去,碧梧树映着朝霞的景色颇具空灵之感。而稍稍一动的朝珮声,代表着新一天的开始,而无声传来的清漏声似乎还停留在深夜。
接着,诗人以微妙的形容词和隐晦的意象表达了对早晨露水的描绘。珍珠凝结成泪滴,微红的露盘托着滴水之美。这一描绘展示了诗人抓住一刹那美丽的瞬间的才情,将之用诗歌的形式展现出来。
最后,诗人通过轻轻地整理衣袖,拨弄着余露,拂拭芝兰,传递出一种温柔、柔美和宁静的情感。细致入微的动作和用词,使得整首诗词的氛围更加独特,令人陶醉。整首诗紧凑精练,字字韵味悠长,通过细腻的描绘和富有诗意的意象,将美丽的清晨景色展现得淋漓尽致,给人留下深刻的印象。
《咏晓》温庭筠 拼音读音参考
yǒng xiǎo
咏晓
chóng xiē shā chuāng jìng, yā sàn bì wú hán.
虫歇纱窗静,鸦散碧梧寒。
shāo jīng cháo pèi dòng, yóu chuán qīng lòu cán.
稍惊朝珮动,犹传清漏残。
luàn zhū níng zhú lèi, wēi hóng shàng lù pán.
乱珠凝烛泪,微红上露盘。
qiān yī fù lǐ bìn, yú rùn fú zhī lán.
褰衣复理鬓,馀润拂芝兰。