分类:
《经》李峤 翻译及注释
《经》(文言文):
汉室鸿儒盛,邹堂大义明。
五千道德阐,三百礼仪成。
青紫方拾芥,黄金徒满籝。
谁知怀逸辩,重席冠群英。
诗词的中文译文:
汉朝时,儒家的思想兴盛,邹堂(指邹衍)宣扬了高尚的道德义理。
五千种道德阐述明白了,三百种礼仪规范成就完善了。
青紫袍服只是拾取杂草,黄金储藏只是填满竹篮。
谁会知道那些怀揽高才辩才的人,占据了重要的席位,居于群英之上。
诗意分析:
本诗以叙述的方式表达了儒家学说在汉朝的鼎盛和影响力,以及邹衍对道德和礼仪的宣扬。修身齐家治国平天下是儒家的核心理念,诗中提到的五千道德和三百礼仪,体现了儒家思想的广博和丰富。青紫方拾芥、黄金徒满籝的描述,强调了儒家学说注重的是品德和道德修养,而非物质的追求。最后两句“谁知怀逸辩,重席冠群英”,通过对某些怀有高才辩才之人在社会上地位的凸显,反映了作者对这些人才的欣赏和肯定。
赏析:
这首诗以简短的句子描绘了汉朝时儒家思想在社会上的昌盛和影响力,以及邹衍对儒家理念的传播和推崇。通过对道德和礼仪的描述,强调了儒家学说的重要性,并呼应了当时社会对儒家学说的推崇。诗中通过运用对比的手法,突出了对道德、品德修养的追求,与物质追求等相比,强调了内在修养的价值。最后两句则表达了对那些怀有高才辩才之人的肯定和赞美,将其视为社会精英和群雄之冠。整首诗简短精练,意境清晰,寓意深远,通过对儒家学说和杰出人才的赞颂,展现了当时社会的价值观和思潮。
《经》李峤 拼音读音参考
jīng
经
hàn shì hóng rú shèng, zōu táng dà yì míng.
汉室鸿儒盛,邹堂大义明。
wǔ qiān dào dé chǎn, sān bǎi lǐ yí chéng.
五千道德阐,三百礼仪成。
qīng zǐ fāng shí jiè, huáng jīn tú mǎn yíng. shéi zhī huái yì biàn, zhòng xí guān qún yīng.
青紫方拾芥,黄金徒满籝.谁知怀逸辩,重席冠群英。