《别郡后寄席中三兰(三妓并以兰为名)》 郑綮

唐代 郑綮

淮淝两水不相通,隔岸临流望向东。
千颗泪珠无寄处,一时弹与渡前风。

分类:

《别郡后寄席中三兰(三妓并以兰为名)》郑綮 翻译及注释

中文译文:离别郡城后,我寄给客栈中的三位兰花(三位妓女,都以兰花为自己的名字)。

诗意和赏析:这首诗是唐代诗人郑綮的一首别诗。作者以离别郡城后的心情为主题,表达了自己的思念之情和无寄托之处的忧愁。

首句“淮淝两水不相通,隔岸临流望向东”,描述了离别的情景,淮水和淝水相隔不相通,作者站在河岸望向东方,思念之情油然而生。这里的淮淝指的是淮水和淝水,两者相距较远。

接下来的两句“千颗泪珠无寄处,一时弹与渡前风”,表达了作者内心的忧伤和无尽的思念之情。作者的泪珠无处可寄托,只能随着乘船渡过河水的风一同飘散。诗中的“渡前风”可以理解为作者舟行过程中所感受到的风。

整首诗以离别之情为主题,表达了郑綮对故乡的思念和离别的伤感。诗人通过描绘自然景物和描述思念之情,抒发了自己无尽的忧愁和思绪万千。此诗描绘细腻,感情真挚,给人以深深的伤感和思考。

《别郡后寄席中三兰(三妓并以兰为名)》郑綮 拼音读音参考

bié jùn hòu jì xí zhōng sān lán sān jì bìng yǐ lán wéi míng
别郡后寄席中三兰(三妓并以兰为名)

huái féi liǎng shuǐ bù xiāng tōng, gé àn lín liú wàng xiàng dōng.
淮淝两水不相通,隔岸临流望向东。
qiān kē lèi zhū wú jì chù, yī shí dàn yǔ dù qián fēng.
千颗泪珠无寄处,一时弹与渡前风。