分类:
《和杜学士旅次淮口阻风》李峤 翻译及注释
译文:
夕阳吹动起寒冷的浦口,清澈的淮河上透露着暗潮。
迎风想要举起桨,却触碰到浪涛反而停下了桨。
广阔的波涛和烟雾弥漫,参差不齐的林岸遥远。
太阳沉落,红色气息收敛,天空明亮的白云逐渐消散。
水中的雁儿嘴里衔着芦叶,沙地上的鸥鸟隐匿在芦苗中。
旅行的客人仍未结束,川路崎岖不平的似乎无尽无休。
诗意:
这首诗描绘了诗人旅行途中在淮河口遇到的景色。夕阳下的冷风吹起寒意,淮河上的潮水间或荡漾。诗人想要划船迎风而行却被浪涛所阻,表达了人在面对困难时无法轻松前行的感慨。水面广阔开阔,水天一色,周围的景物参差错落,给人以遥远的感觉。太阳落下,天空变成了明亮的白云。诗中的水雁和沙鸥都是常见的水鸟,它们身处在相对安全的环境中,诗人则是行人,旅行的旅人,路途仍然漫长。整首诗给人一种旅途的孤寂与辛酸之感。
赏析:
这首诗以景物描写来表达作者的内心情感,以形象生动的描绘展现了诗人在旅途中的困境与无奈。从描写的景物中可以感受到一种孤独、寂寞、坚持的氛围。诗中运用了自然景色的变化来表达人情感的起伏,通过描写风景和动物的方式,揭示了诗人旅途的艰辛和旅行者内心深处的痛苦。整首诗形象地展现了人在陌生环境中面对困难时的无力感,使读者能够产生共鸣。同时,诗的表达方式简练明了,语言优美流畅,给人一种留连忘返的想象力。
《和杜学士旅次淮口阻风》李峤 拼音读音参考
hé dù xué shì lǚ cì huái kǒu zǔ fēng
和杜学士旅次淮口阻风
xī chuī shēng hán pǔ, qīng huái shàng míng cháo.
夕吹生寒浦,清淮上暝潮。
yíng fēng yù jǔ zhào, chù làng fǎn tíng ráo.
迎风欲举棹,触浪反停桡。
miǎo màn yān bō kuò, cēn cī lín àn yáo.
淼漫烟波阔,参差林岸遥。
rì chén dān qì liǎn, tiān chǎng bái yún xiāo.
日沉丹气敛,天敞白云销。
shuǐ yàn xián lú yè, shā ōu yǐn dí miáo.
水雁衔芦叶,沙鸥隐荻苗。
kè xíng shū wèi yǐ, chuān lù jǐ tiáo tiáo.
客行殊未已,川路几迢迢。