《绣》罗隐 翻译及注释
绣
一片丝罗轻似水,
洞房西室女工劳。
花随玉指添春色,
鸟逐金针长羽毛。
蜀锦谩夸声自贵,
越绫虚说价功高。
可中用作鸳鸯被,
红叶枝枝不碍刀。
中文译文:
绣
一片丝绸轻柔如水,
在洞房的西室里女工劳。
花朵随着玉指一点点增添春色,
鸟儿紧随着金针生长出羽毛。
蜀锦却空自夸有名,
越绫则虚夸其价值高。
可以用来做鸳鸯被子,
红叶的枝枝丝绸不妨碍刀。
诗意:这首诗以绣艺为主题,通过描述绣画来表现出绣的美丽和精致。诗人将绣画比作轻柔如水的丝绸,比喻女工在洞房的西室里辛勤劳动,以玉指点缀花朵,用金针绣出鸟的羽毛。在描述绣品时,诗人用对比的手法,指责蜀锦与越绫的夸大宣传,暗示只有真正有用的绣品才具备真正的价值。最后,诗人用红叶的枝枝丝绸不妨碍刀的比喻,表达出精细纤巧的绣花对刀剪的作用。
赏析:这首诗以婉约的笔触,描绘了绣画的美丽和细腻之处。诗中使用了很多对比和形象的修辞手法,使诗意更加深刻。通过对蜀锦与越绫的对比,诗人传达了对真正有用的绣品的赞美和认可。整首诗以绣为主题,既展现了绣的精湛技艺,又表达了对真正有价值的绣品的认可。整体而言,这首诗言简意赅,表达了诗人对绣艺的赞美和敬意。
《绣》罗隐 拼音读音参考
xiù
绣
yī piàn sī luó qīng shì shuǐ, dòng fáng xī shì nǚ gōng láo.
一片丝罗轻似水,洞房西室女工劳。
huā suí yù zhǐ tiān chūn sè, niǎo zhú jīn zhēn zhǎng yǔ máo.
花随玉指添春色,鸟逐金针长羽毛。
shǔ jǐn mán kuā shēng zì guì, yuè líng xū shuō jià gōng gāo.
蜀锦谩夸声自贵,越绫虚说价功高。
kě zhōng yòng zuò yuān yāng bèi, hóng yè zhī zhī bù ài dāo.
可中用作鸳鸯被,红叶枝枝不碍刀。