分类:
《露》韩偓 翻译及注释
《露》
鹤非千岁饮犹难,
莺舌偷含岂自安。
光湿最宜丛菊亚,
荡摇无奈绿荷干。
名因霈泽随天眷,
分与浓霜保岁寒。
五色呈祥须得处,
戛云仙掌有金盘。
中文译文:
白鹤虽然长寿,也难以吸饮千岁。
黄莺的舌头偷偷含水也难以安泰。
露水最喜欢滋润丛菊下,
随着荷叶的晃动,却无法停挂干燥。
清晨的露水因为得到天上的青睐,
与浓密的霜共同守护寒冷的岁月。
五彩斑斓的美丽只有在合适的位置才会展现,
就像拿金盘盛放着仙人指戛云。
诗意与赏析:
《露》这首诗通过描写露水的特点和意象,表达了自然界的神奇和美妙。全诗以对比的手法,将鹤和莺与露水进行对照,突显出露水的不易和珍贵。诗中提到鹤虽然长寿,但却难以喝到千岁的水,莺舌偷喝露水也不能安心。这暗示了露水的稀有和珍贵。
接下来,诗人以丛菊和绿荷为景,通过形容露水照亮丛菊和滑过荷叶的方式,表现了露水的美丽与亮丽。丛菊的开花和荷叶的摆动使得露水在阳光下闪耀着光芒。这里,露水的形象通过丛菊和荷叶的交替,给人以露水的菲薄而辉煌的感觉。
最后两句将露水与霜进行对比,表现了露水保护岁寒的形象。露水因得到天上的保佑,与浓密的霜共同守护着寒冷的冬季。这里描绘了露水在自然中的地位和作用。
《露》通过对露水的描绘,呈现了自然界的美丽和神奇,展示了诗人对自然的赞美和赞叹之情。同时,通过对鹤、莺和五彩斑斓的景物的对比,表达了露水的珍贵和无法言喻的特质。整首诗通俗易懂、意境清晰,引人入胜。
《露》韩偓 拼音读音参考
lù
露
hè fēi qiān suì yǐn yóu nán, yīng shé tōu hán qǐ zì ān.
鹤非千岁饮犹难,莺舌偷含岂自安。
guāng shī zuì yí cóng jú yà,
光湿最宜丛菊亚,
dàng yáo wú nài lǜ hé gàn.
荡摇无奈绿荷干。
míng yīn pèi zé suí tiān juàn, fēn yǔ nóng shuāng bǎo suì hán.
名因霈泽随天眷,分与浓霜保岁寒。
wǔ sè chéng xiáng xū de chù, jiá yún xiān zhǎng yǒu jīn pán.
五色呈祥须得处,戛云仙掌有金盘。