诗词的中文译文:
坐在床上难以稳定,露出新鲜的蝉声。马上准备行装,向东方出发。
输掉了美酒,影响了我追求睡眠的客人。美丽的山景却无法激发我的吟咏之情。
没有什么壮志豪情的离别,强忍着半年的辛劳。箱子里的文稿压在头顶如雪,谁会知道谁在怀念杏园的春天。
诗意:
这首诗以一个旅人寄给九华友人的信件形式,表达了作者入关的心情、思念故园之情以及对离别与辛劳的体验的思考。作者坐在床上,感受到露水和蝉的声音,预示着新的旅程即将开始。与此同时,他饮酒并失眠,意味着在旅途中的辛劳与不适。作者对离别并没有太多的壮志豪情,却强忍了半年的困苦,这可能反映了作者对现实的适应和对更大目标的追求。最后,作者描述了箱子里的文稿如同压在头上的雪,表达了作者对故园杏园春天的怀念。
赏析:
这首诗通过简练的语言描绘了旅人的心情和旅途的艰辛。作者以细腻的触感和声音的描写,将读者带入一个寂静的环境中。通过对离别和辛劳的思考,作者表达了浓烈的乡愁之情,并对未来的追求抱有希望。最后,通过箱子里的文稿压在头上的比喻,增加了诗歌的意境和寓意。整首诗充满了对人生的思索和对现实的态度,展示了作者的独特的诗意和才华。
rù guān jì jiǔ huá yǒu rén
入关寄九华友人
zuò chuáng nán wěn lù chán xīn, biàn zuò dōng xī mǎ shàng shēn.
坐床难稳露蝉新,便作东西马上身。
nóng jiǔ què shū dān shuì kè,
醲酒却输耽睡客,
hǎo shān fān duì bù yín rén.
好山翻对不吟人。
wú duō zhì qì jìn lí bié, qiáng bàn nián guāng shǔ kǔ xīn.
无多志气禁离别,强半年光属苦辛。
qiè lǐ piān zhāng tóu shàng xuě, wèi zhī shuí liàn xìng yuán chūn.
箧里篇章头上雪,未知谁恋杏园春。