译文:走过陌生的泽陂,怀念过去。曾经勤奋地寄托过希望,与云溪别离已有二十年。三条小径荒凉不堪,迷失在茂密的竹树之间,四周的事物逐渐凋谢,河道变成了桑田。渼陂已然改变,唯有紫阁空悬着旧时的烟雾。多少离散的事情无处问询,夕阳吟唱完毕后,眼泪汹涌而出。
诗意:这首诗表达了诗人韦庄对过去的怀念之情。诗人在过去曾是一位勤奋向上的人,寄托着对美好未来的希望。然而,与云溪别离已有二十年,诗人回望来时的道路,发现原本熟悉的三条小径已经变得荒凉迷离,四周的事物也逐渐凋谢。渼陂虽然依然存在,但已经改变了很多,只有紫阁依然悬挂着旧时的烟雾。诗人感慨多少离散的事情无处寻问,夕阳吟唱完毕后,不禁泪流满面。
赏析:这首诗以个人怀旧之情为基调,通过对过去景物和自己经历的描写,表达了韦庄对逝去岁月的思念和对人生变迁的感慨。诗中用辛勤曾寄玉峰前,一别云溪二十年来展示了诗人勤奋和与旧日友人分离的情感,也透露出对年华荏苒的感觉。诗中的渼陂是一个象征,代表着岁月的变迁和人事的巨变。诗人通过描写渼陂已变,而紫阁依然空悬着旧时的烟雾,传达出岁月虽已过去,但过去的美好仍然留存在心中。整首诗以朦胧的情感和淡然的语调,表达了对过去的留恋与对人生的无奈。
guò měi bēi huái jiù
过渼陂怀旧
xīn qín céng jì yù fēng qián, yī bié yún xī èr shí nián.
辛勤曾寄玉峰前,一别云溪二十年。
sān jìng huāng liáng mí zhú shù,
三径荒凉迷竹树,
sì lín diāo xiè biàn sāng tián.
四邻凋谢变桑田。
měi bēi kě shì dāng shí shì, zǐ gé kōng yú jiù rì yān.
渼陂可是当时事,紫阁空馀旧日烟。
duō shǎo luàn lí wú chǔ wèn, xī yáng yín bà tì shān rán.
多少乱离无处问,夕阳吟罢涕潸然。