翻译
中秋节这天天空澄碧、万里无云,人们都在正看从海上冉冉升起的月亮。
直到天边外面再没有天的地方,月亮都不曾只为一家人放光明。
注释
1.三五:十五天,中秋十五就是中秋节。
2.蟾盘:指月亮。(蟾轮、冰轮、冰魄等都是古人对月亮的美称)。
3.天头天尽:古人认为天圆地方,圆再大也有边缘,所以古人觉得天和地都是有尽头的。
这首诗写得非常明快,可能是受了当时晴空万里、皓月当空的影响,诗的前两句也只是描写了中秋时的景色和人们争相赏月,平淡无奇,但诗人笔锋一转,从月色皎皎转到了月色无私上,一人家很明显就是指帝王家,月亮对世上第一人家的帝王家也毫不偏袒,它的光明对帝王家和穷人都是一样的,体现了诗人天下大同、万物平等的博爱思想。
zhōng qiū duì yuè
中秋对月
wú yún shì jiè qiū sān wǔ, gòng kàn chán pán shàng hǎi yá.
无云世界秋三五,共看蟾盘上海涯。
zhí dào tiān tóu tiān jǐn chù, bù céng sī zhào yī rén jiā.
直到天头天尽处,不曾私照一人家。