分类:
《怀素台歌(一作题怀素台)》裴说 翻译及注释
怀素台歌(一作题怀素台)
我呼古人名,鬼神侧耳听:
Calling the names of ancient sages, spirits and gods listen attentively:
杜甫李白与怀素,文星酒星草书星。
Du Fu, Li Bai, and Huaisu, stars of literature, stars of wine, stars of cursive calligraphy.
永州东郭有奇怪,笔冢墨池遗迹在。
In the eastern outskirts of Yongzhou, a strange place, the tomb of brushes, the remains of an inkwell.
笔冢低低高如山,墨池浅浅深如海。
The tomb of brushes, so low and yet so high, like a mountain; the inkwell, so shallow and yet so deep, like a sea.
我来恨不已,争得青天化为一张纸,
I come here filled with endless regret, wishing to turn the blue sky into a sheet of paper,
高声唤起怀素书,搦管研朱点湘水。
Calling out loudly for Huaisu's calligraphy, grinding vermilion on a brush to ink the Xiang River.
欲归家,重叹嗟。
Yearning to return home, I sigh heavily.
眼前有,三个字:枯树槎。
In front of my eyes, there are three words: "dead tree raft."
乌梢蛇,墨老鸦。
A black snake, an aged crow of ink.
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人裴说创作的一首怀念怀素的诗。怀素是唐代著名的书法家和禅宗佛教徒,他以草书而闻名,也以超凡的笔墨造诣而被后世称为“笔冢”。诗人通过呼唤古人的名字,让鬼神们侧耳倾听,表达自己对杜甫、李白和怀素这些文学和艺术巨匠的敬仰之情。诗人描绘了怀素台的景象,笔冢低低高如山,墨池浅浅深如海,形象地表现了怀素的杰出才华和对艺术的追求。诗人借着对怀素和艺术的赞美,表达了自己的敬佩和遗憾之情,希望能够和怀素一样拥有超凡的才华,把天空化为一张纸,唤起怀素的书法,点燃湘水。诗人还表达了对归家的渴望和对人生的思考。最后,诗人以枯树槎、乌梢蛇和墨老鸦三个形象,透露出对时光流转和生命短暂的感慨。
总的来说,这首诗通过描绘怀素台和呼唤古人名字的方式,表达了诗人对怀素和艺术的敬佩和追求,同时也透露出对归家和生命的思考。这首诗虽然简洁明了,但通过富有意境的描写和形象的比喻,表达了深刻的情感和对艺术的向往。
《怀素台歌(一作题怀素台)》裴说 拼音读音参考
huái sù tái gē yī zuò tí huái sù tái
怀素台歌(一作题怀素台)
wǒ hū gǔ rén míng, guǐ shén cè ěr tīng: dù fǔ lǐ bái yǔ huái sù,
我呼古人名,鬼神侧耳听:杜甫李白与怀素,
wén xīng jiǔ xīng cǎo shū xīng.
文星酒星草书星。
yǒng zhōu dōng guō yǒu qí guài, bǐ zhǒng mò chí yí jī zài.
永州东郭有奇怪,笔冢墨池遗迹在。
bǐ zhǒng dī dī gāo rú shān, mò chí jiān jiān shēn rú hǎi.
笔冢低低高如山,墨池浅浅深如海。
wǒ lái hèn bù yǐ,
我来恨不已,
zhēng de qīng tiān huà wéi yī zhāng zhǐ, gāo shēng huàn qǐ huái sù shū,
争得青天化为一张纸,高声唤起怀素书,
nuò guǎn yán zhū diǎn xiāng shuǐ.
搦管研朱点湘水。
yù guī jiā, zhòng tàn jiē.
欲归家,重叹嗟。
yǎn qián yǒu, sān ge zì:
眼前有,三个字:
kū shù chá.
枯树槎。
wū shāo shé, mò lǎo yā.
乌梢蛇,墨老鸦。