分类:
《经东都太子桥》徐铉 翻译及注释
诗词:《经东都太子桥》
朝代:唐代
作者:徐铉
纶闱放逐知何道,
桂苑风流且暂归。
莫问升迁桥上客,
身谋疏拙旧心违。
中文译文:
放逐离开宫廷的人,该走何路呢?
在桂苑的风景优美,风流的人暂时回归。
不要问升迁之事桥上的行人,
因为个人的计划与愚拙已违背了旧时的心愿。
诗意和赏析:
这首诗词写的是一个被放逐出纶闱(皇宫)的人的心情和境遇。诗人徐铉对于放逐者的困境和内心体验进行了描写。
首句“纶闱放逐知何道”,表达了被放逐者对于未来道路的茫然和困惑。纶闱指的是皇宫,放逐意味着离开权力和荣耀的中心,对于这样的人来说,面临着重新选择人生道路的困难。作者通过这句话营造了一种迷茫的氛围。
接下来的两句“桂苑风流且暂归”,描绘了放逐者在桂苑中寻求短暂的宁静和安慰。桂苑是一个美丽的园林,常常被用来描述士人放逐后的景象。作者以“风流”来形容放逐者,强调他们在这段时间内仍然保持着风采和魅力。然而,这种归来只是暂时的,无法持久。
最后两句“莫问升迁桥上客,身谋疏拙旧心违”,表达了放逐者对于权力和地位的态度。作者劝告人们不要问及放逐者在升迁方面的成就,因为他们已经背离了曾经的心愿,追求个人的计划和抱负,但却显得笨拙和无能。这反映了放逐者在重新开始后所面临的困难和挫折,也表达了一种对于权力和地位的反思。
整首诗词通过细腻而凄凉的描写,表达了被放逐者的心理状态和内心矛盾。诗人徐铉用简练的词句和对比的手法,展示了唐代放逐士人的困境和思考,给人以深深的思考和感慨。
《经东都太子桥》徐铉 拼音读音参考
jīng dōng dōu tài zǐ qiáo
经东都太子桥
lún wéi fàng zhú zhī hé dào, guì yuàn fēng liú qiě zàn guī.
纶闱放逐知何道,桂苑风流且暂归。
mò wèn shēng qiān qiáo shàng kè, shēn móu shū zhuō jiù xīn wéi.
莫问升迁桥上客,身谋疏拙旧心违。