《还过东都,留守周公筵上赠座客》 徐铉

唐代 徐铉

贾生三载在长沙,故友相思道路赊。
已分终年甘寂寞,岂知今日返京华。
麟符上相恩偏厚,隋苑留欢日欲斜。
明旦江头倍惆怅,远山芳草映残霞。

《还过东都,留守周公筵上赠座客》徐铉 翻译及注释

《还过东都,留守周公筵上赠座客》是唐代徐铉创作的一首诗词。诗中描述了作者从长沙返回东都的情景,坐在周公筵上赠送座上客人的感慨和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

还过东都,留守周公筵上赠座客

贾生三载在长沙,
故友相思道路赊。
已分终年甘寂寞,
岂知今日返京华。

麟符上相恩偏厚,
隋苑留欢日欲斜。
明旦江头倍惆怅,
远山芳草映残霞。

中文译文:
三年来在长沙,
与故友思念相牵连。
长久分别,一直孤寂,
没想到今日要返回京城。

徽章上的荣誉特别厚重,
在隋苑里留下的欢乐渐渐衰退。
明天早晨在江边倍感忧伤,
远山的芳草映照着余晖。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人徐铉从长沙返回东都长安的情景,表达了他对故友和故乡的想念之情。三年来长期的分离让他身心疲惫,他没想到今天要重返东都,返乡的快乐和不舍交织在他心头。诗人通过描写周公筵上的座客,表达了昔日荣誉的厚重和留下的欢乐的消逝。明旦江头倍惆怅,远山的芳草映残霞,表达了诗人对归乡之路的惆怅之情。整首诗流露出对故友、故乡和旧时欢乐的思念之情,情感真挚,意境深远,展现了作者旅途中的感慨和对人情世故的思考。

《还过东都,留守周公筵上赠座客》徐铉 拼音读音参考

hái guò dōng dōu, liú shǒu zhōu gōng yán shǎng zèng zuò kè
还过东都,留守周公筵上赠座客

jiǎ shēng sān zài zài cháng shā, gù yǒu xiāng sī dào lù shē.
贾生三载在长沙,故友相思道路赊。
yǐ fēn zhōng nián gān jì mò,
已分终年甘寂寞,
qǐ zhī jīn rì fǎn jīng huá.
岂知今日返京华。
lín fú shàng xiàng ēn piān hòu, suí yuàn liú huān rì yù xié.
麟符上相恩偏厚,隋苑留欢日欲斜。
míng dàn jiāng tóu bèi chóu chàng, yuǎn shān fāng cǎo yìng cán xiá.
明旦江头倍惆怅,远山芳草映残霞。