《代京妓越宾答徐铉》 钟谟

唐代 钟谟

一幅轻绡寄海滨,越姑长感昔时恩。
欲知别后情多少,点点凭君看泪痕。

分类:

闺怨女子思念

《代京妓越宾答徐铉》钟谟 翻译及注释

中文译文:《代京妓越宾答徐铉》
轻绡遥寄海滨愁,越姑长怀旧恩柔。
欲知别后情多少,点点凭君看泪流。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人钟谟写给京城妓女越宾的回信,回应了徐铉送给越宾的信。诗人以细腻的笔触描绘了越宾的心情与情感。

首先,诗人用轻绡来比喻写诗的纸笺,轻细柔软,象征着写信者的情感。将这样的纸笺寄给身在海滨的越宾,表达了诗人的思念之情。越宾长时间离开京城,而诗人以往对她的恩宠和温柔怀念仍然在心头萦绕。

诗人随后提到,如果想要了解他们离别后的情感,只需要看看纸上的泪痕。这里的泪痕既可能表示诗人落在纸上的泪水,也可以理解为越宾阅读信件时流下的泪水。这种细微而真挚的情感触动,通过泪痕传递给了读者。

整首诗以简洁的笔触表达了诗人对越宾的思念和情感,情意深沉而真挚。通过对离别和思念的描绘,诗人传递了他们之间曾经有过的深厚感情,以及眷念之情。这首诗通过细腻的情感抒发,赋予了离别的遗憾和思念的纯真,给读者留下了深刻的印象。

《代京妓越宾答徐铉》钟谟 拼音读音参考

dài jīng jì yuè bīn dá xú xuàn
代京妓越宾答徐铉

yī fú qīng xiāo jì hǎi bīn, yuè gū zhǎng gǎn xī shí ēn.
一幅轻绡寄海滨,越姑长感昔时恩。
yù zhī bié hòu qíng duō shǎo, diǎn diǎn píng jūn kàn lèi hén.
欲知别后情多少,点点凭君看泪痕。