诗词:《舞干羽两阶》
中文译文:干羽能够温柔地遥远,前台舞者正演出。想要称颂文德盛大,必先展现出新潮的乐声。庄严起舞,行进的人们列队有序,气氛庄严凝重。舞动时动人心弦,静止时风尘不动。美的力量超越了千古,恩波影响到七十年的后人。已经知道全世界都被感化,不仅仅是苗族人民。
诗意:本诗以描绘舞动的场景为主线,通过描写舞蹈的柔和、遥远,表达了文德盛大的精神内涵。舞动时的气氛庄严,动人心弦,展示了舞蹈艺术的美妙之处。同时,诗中也突出了舞蹈的文化传承和影响力,以及苗族民俗文化的价值。
赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了舞蹈的场景和特点。作者以独特的角度表达了对舞蹈艺术的赞美,并融入了对文化传承和影响力的思考。诗中运用了一系列生动的词语和形象,使得读者能够感受到舞动的美丽和庄严。整体上,这首诗表达了对舞蹈艺术的敬重和对苗族文化的自豪。
wǔ gàn yǔ liǎng jiē
舞干羽两阶
gàn yǔ néng róu yuǎn, qián jiē wǔ zhèng chén.
干羽能柔远,前阶舞正陈。
yù chēng wén dé shèng, xiān biǎo yuè shēng xīn.
欲称文德盛,先表乐声新。
sù sù xíng chū liè, sēn sēn qì yì zhèn.
肃肃行初列,森森气益振。
dòng róng hé lǜ lǚ, biàn qǔ jìng fēng chén.
动容和律吕,变曲静风尘。
huà měi chāo qiān gǔ, ēn bō jí qī xún.
化美超千古,恩波及七旬。
yǐ zhī tiān xià fú, bù dú yǒu miáo rén.
已知天下服,不独有苗人。