中文译文:《河中献捷》
叛变的将领忘记了恩情,
无需出战,敌将乖方。
凯歌声中千里河中,
喜庆之气笼罩二仪厅。
敌寇都被消灭在山下,
王师归来时汉苑东庭。
将军初次负责审问,
明主希望讨论功勋。
夕阳下烟尘渐落,
寒郊的壁垒空空。
庆幸苍生太平无事,
从此享受太平盛世。
诗意和赏析:
《河中献捷》是唐代张随的一首战争题材的诗词。诗中情景描写的是叛将被击败,而不需出兵战胜敌方的场景,彰显了王师的强大和敌方的软弱。诗歌通过表现了战争的胜利和喜悦的气氛,向读者展示了战争的残酷和和平的可贵。
诗中融合了战争和和平的主题,表现了将领和明主的智勇和决策能力。诗人通过寥寥数语,描绘出战争的残酷和胜利的欣喜,揭示出了战争所带来的伤害和和平的珍贵。
整首诗构思巧妙,运用了夕阳、烟尘、寒郊等形象,展现了胜利和平息的盛景。最后两句表达了对于国家的幸福和太平的向往,抒发了对于和平和安定社会的向往之情。整首诗在形式上简洁明了,意境深远,对于战争和和平进行了生动刻画,以及正面积极地表达了对和平的向往。
hé zhōng xiàn jié
河中献捷
pàn jiāng wàng ēn jiǔ, wáng shī bù zhàn tōng.
叛将忘恩久,王师不战通。
kǎi gē qiān lǐ nèi, xǐ qì èr yí zhōng.
凯歌千里内,喜气二仪中。
kòu jǐn tiáo shān xià, bīng huí hàn yuàn dōng.
寇尽条山下,兵回汉苑东。
jiāng jūn chū zhí xùn, míng zhǔ yù lùn gōng.
将军初执讯,明主欲论功。
luò rì yān chén jìng, hán jiāo bì lěi kōng.
落日烟尘静,寒郊壁垒空。
cāng shēng xìng wú shì, zì cǐ lè yáo fēng.
苍生幸无事,自此乐尧风。