分类:
《忆崔生》红绡妓 翻译及注释
中文译文:《怀念崔生》
忆起崔生,我心中满怀悲伤,
想起他在花下解开了我的珠珰。
如今碧云飘散,音书已中断,
我只能孤独地倚着玉箫,忧愁如凤凰。
诗意:这首诗是一首怀念唐代红绡妓崔生的作品。诗中表达了作者对崔生的深深思念和怀念之情。崔生和作者的感情虽然是秘密的,但他却用一颗珠珰表达了对作者的爱意。然而,时间流转,碧云飘散,音书已断,作者只能独自倚着玉箫,愁苦如凤凰。
赏析:这首诗词以简洁、凝练的语言表达了作者深深的思念之情。通过描写崔生解开珠珰的场景,作者表达了对崔生的爱恋之情。同时,诗中的碧云飘断、音书绝的描写,给人一种时光流转、情感凋零的感觉。而作者倚着玉箫、忧愁如凤凰的形象,更是表达出作者内心深处的痛苦和孤寂。整首诗以简练而凄美的语言,展现了作者对逝去爱情的无尽思念和悲伤之情,带给读者一种深沉而动人的情感体验。
《忆崔生》红绡妓 拼音读音参考
yì cuī shēng
忆崔生
shēn dòng yīng tí hèn ruǎn láng, tōu lái huā xià jiě zhū dāng.
深洞莺啼恨阮郎,偷来花下解珠珰。
bì yún piāo duàn yīn shū jué, kōng yǐ yù xiāo chóu fèng huáng.
碧云飘断音书绝,空倚玉箫愁凤凰。