中文译文:
送别玉禅师,
他像飘荡的云一样无定的行踪,
与律乘之人迥然不同。
他随缘而入城郭住下,
思念山川,热夏时节他要回去。
提盂几次去乞讨饭食,
穿着僧衣向几个行人乞讨布衣。
他洞悟了曹溪禅宗的真意,
宁愿舍弃世俗的机巧。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别玉禅师的场景,以及玉禅师的特点和行动。玉禅师像一片漂泊的云一样,没有固定的居住地,不受束缚。他的行踪不定,与律乘之人有所区别。他随缘而入城市,住在那里,但他心中却始终想念山川,特别是在炎热的夏季,他要回到山间。玉禅师以俭朴的生活为荣,提着缽去乞讨饭食,穿着朴素的僧衣向行人乞讨布衣。他洞悟了曹溪禅宗的真意,不再追求世俗的技巧和机巧,专注于追求内心的境界。整首诗体现了玉禅师的禅宗修行态度和精神风貌,以及对于禅宗道理的理解和体悟。
sòng yù chán shī
送玉禅师
piāo rán wú dìng jī, jiǒng yǔ lǜ chéng wéi.
飘然无定迹,迥与律乘违。
rù guō suí yuán zhù, sī shān pò xià guī.
入郭随缘住,思山破夏归。
yú qíng shù jiā fàn, nà qǐ jǐ rén yī.
盂擎数家饭,衲乞几人衣。
dòng le cáo xī zhǐ, níng shū sú zhě jī.
洞了曹溪旨,宁输俗者机。