《悲长安》 子兰

唐代 子兰

何事天时祸未回,生灵愁悴苦寒灰。
岂知万顷繁华地,强半今为瓦砾堆。

分类:

子兰

唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。

《悲长安》子兰 翻译及注释

《悲长安》

何事天时祸未回,
生灵愁悴苦寒灰。
岂知万顷繁华地,
强半今为瓦砾堆。

译文:
为什么天灾还未消退,
百姓痛苦,哀叹寒冷的灰烬。
谁能知道曾经繁华的大地,
现在大部分已经变成残垣断壁。

诗意:
这首诗描绘了唐代长安城的繁华景象被战乱所摧毁后的凄凉和悲哀。诗人用明快的笔触,写出了原本繁华富庶的长安城如今荒芜残破的景象。通过表达人们在战乱中遭受的痛苦和忧伤,诗人传达出对战火摧毁的城市和人们命运的无奈之情。

赏析:
这首诗以简洁而有力的笔触,揭示了唐代长安城的现实困境。诗人通过描述长安城被战乱摧毁的景象,抒发了对战乱给人们带来的巨大痛苦的同情和悲伤之情。诗中表现了诗人对战乱所带来的巨大破坏和人们遭受的苦难的无奈和无奈。

这首诗通过寥寥数语,勾勒出了一个曾经繁荣辉煌的长安城的残垣断壁,以及人们在战乱中所遭受的痛苦和困苦。它让读者思考历史的更深层次,引发共鸣,唤起人们对战乱和苦難的关注。这首诗以其简洁的表达和深远的诗意,使读者体会到了诗人所传达的情感和对历史現实的思考。

《悲长安》子兰 拼音读音参考

bēi cháng ān
悲长安

hé shì tiān shí huò wèi huí, shēng líng chóu cuì kǔ hán huī.
何事天时祸未回,生灵愁悴苦寒灰。
qǐ zhī wàn qǐng fán huá dì, qiáng bàn jīn wèi wǎ lì duī.
岂知万顷繁华地,强半今为瓦砾堆。