送给南方边远官员的诗词
危险的行走,敢言的人,
从天空落到海边。
像这样远离家乡的客人,
才是真正的好男儿。
到达绛州(今江西省赣州市)后,
面对瘴疠和湿泥深沟,
我擦去犀牛的污垢,
瞧见了备受赞赏的马援碑。
而我不知道已经走了几千万里,
有谁还能认出我这个辛毗。
sòng jiàn guān nán qiān
送谏官南迁
wēi xíng wēi yán zhě, cóng tiān luò hǎi yá.
危行危言者,从天落海涯。
rú sī wèi yuǎn kè, shǐ shì hǎo nán ér.
如斯为远客,始是好男儿。
zhàng zá jiāo zhōu yǔ, xī kāi mǎ yuán bēi.
瘴杂交州雨,犀揩马援碑。
bù zhī qiān wàn lǐ, shuí fù shí xīn pí.
不知千万里,谁复识辛毗。