分类:
《夜对雪作寄友生》贯休 翻译及注释
夜对雪作寄友生
皓彩中宵合,开门失所踪。
何年今夜意,共子在孤峰。
气射灯花落,光侵壁罅浓。
唯君心似我,吟到五更钟。
译文:
明亮的月光与洁白的雪花交相辉映,夜幕中打开门却找不到踪迹。
不知是何年今夜的心情,你和我都身在孤峰之上。
烛光将烟雾射落,明亮的光辉渗入墙壁的裂缝中。
唯有你的心与我相似,一同吟唱直到天亮。
诗意与赏析:
这首诗以写雪夜为背景,表达了作者对友人的思念之情。诗开篇两句“皓彩中宵合,开门失所踪”,描绘了明亮的月光与洁白的雪花相映成趣的景象,但却找不到友人的身影,表达了作者对友人的渴望和思念之情。
接着,诗中出现了“共子在孤峰”这个词,表达了友人与作者身处孤独的山岭之间,有一种寂寞的感觉。在这个寂静的夜晚,烛光的光芒将烟雾射落,明亮的光辉渗入墙壁的裂缝中,营造出一种幽静而浓郁的氛围。
最后两句“唯君心似我,吟到五更钟”,表达了友人与作者内心相通的感觉,他们在同样的夜晚吟诵诗歌,共享心境。整首诗以冷静、深邃的语言描绘了一个寂静的夜晚,通过描述雪景、月色和内心感受,传达了作者对友人的思念之情,并以共同的夜晚吟咏为情感的寄托。整体上,诗意清淡,情感细腻,给人以静谧的意境和对心灵思考的启示。
《夜对雪作寄友生》贯休 拼音读音参考
yè duì xuě zuò jì yǒu shēng
夜对雪作寄友生
hào cǎi zhōng xiāo hé, kāi mén shī suǒ zōng.
皓彩中宵合,开门失所踪。
hé nián jīn yè yì, gòng zi zài gū fēng.
何年今夜意,共子在孤峰。
qì shè dēng huā luò, guāng qīn bì xià nóng.
气射灯花落,光侵壁罅浓。
wéi jūn xīn shì wǒ, yín dào wǔ gēng zhōng.
唯君心似我,吟到五更钟。