《怀武昌栖一二首》的中文译文是:常常怀念能够吟唱的人,住所连着古代帝王的遗址。无端地遇到了很多碍事的人,唯有我自己清楚这一处。病愈后,囊空如洗,神清气爽,木叶初落。只是因为战争的烽火起来,书信来回传递,变得疏离了。清风吹过江面上的月亮,霜洒在月亮中的砧子上。先得到的诗句呈献给佛祖,没有人知道我内心的感受。寂寥从鬼魂中发出,苍翠到庭院深处。只有双峰寺,时常一个人去探寻。
这首诗意味深长,表达了作者内心的孤独和疏离感。他像渔夫一样在古代皇帝墟址上使用他的才能,而周围的人却不理解他,甚至阻碍他的发展。作者感叹自己病愈后的空虚和孤单,又因为战争的原因而与其他人疏远。他表达了对自然的热爱,把心思凝聚在写诗上,但是只有他自己明白其中的艰辛和付出。他感叹人们对他内心的理解,而自己只能把仅存的情感寄托在双峰寺里去寻找安慰。
这首诗生动描绘了作者的内心世界和周围环境,以及他对于家乡陷入战乱的忧虑之情。同时也展现了作者对于诗歌创作的执着和信仰,以及对大自然的热爱和探寻之志。诗中的寂寥与苍翠的衬托,形成了独特的意象,表达了作者内心复杂而真挚的情感。
huái wǔ chāng qī yī èr shǒu
怀武昌栖一二首
cháng yì néng yín yī, fáng lián gǔ dì xū.
常忆能吟一,房连古帝墟。
wú duān duō wǔ wù, wéi wǒ dú zhī qú.
无端多忤物,唯我独知渠。
bìng yù náng kōng hòu, shén qīng mù luò chū.
病愈囊空后,神清木落初。
zhǐ yīn fēng huǒ qǐ, shū zhá zì zī shū.
只因烽火起,书札自兹疏。
qīng fēng jiāng shàng yuè, shuāng sǎ yuè zhōng zhēn.
清风江上月,霜洒月中砧。
dé jù xiān chéng fú, wú rén zhī cǐ xīn.
得句先呈佛,无人知此心。
jì liáo cóng guǐ chū, cāng cuì dào mén shēn.
寂寥从鬼出,苍翠到门深。
wéi yǒu shuāng fēng sì, shí shí dú qù xún.
惟有双峰寺,时时独去寻。