《秋末寄张侍郎》贯休 翻译及注释
中文译文:
秋末寄张侍郎
我静坐在黔城的北边,离别下仁半年了。在雾中,红黍已经成熟,焚烧过后的田地在散发着白云的香气。我多病如何能好呢,无心去就医才是长久之计。寂寥之中,我仍然有几句话要送给你,我将它寄托在溪上,希望传达给张侍郎。
诗意:
这首诗描述了贯休在秋末时节寄给张侍郎的心情和思念之情。诗人静坐在黔城北边,离别张侍郎已有半年之久。在雾中,红黍已经成熟,焚烧过的田地散发着白云的香气,暗喻着诗人的内心世界。诗人身体多病,无心去就医,展示了他对世俗的淡漠态度。然而,他仍然有几句寄语要送给张侍郎,将这份思念之情寄托在溪水上。
赏析:
《秋末寄张侍郎》以简洁而凝练的语言表达了诗人的离愁和思念之情。首句"静坐黔城北,离仁半岁强"直接表明了诗人的身处,离别张侍郎已有半年之久。接下来的描写中,雾中红黍成熟、烧后的白云香气等景象,以抒情诗的方式呈现出诗人内心的情感和思绪之旅。诗人表现出身体的多病和无心治疗的态度,显露出一种遗世独立的生活态度。最后的"寂寥还得句,溪上寄三张",表现了诗人对张侍郎的思念之情,以及将这份思念之情寄托于诗篇的寓意。整首诗情感真挚,描写清新,寄托了诗人对友情的思念和对自然的感悟,给人以深深的思考和共鸣。
《秋末寄张侍郎》贯休 拼音读音参考
qiū mò jì zhāng shì láng
秋末寄张侍郎
jìng zuò qián chéng běi, lí rén bàn suì qiáng.
静坐黔城北,离仁半岁强。
wù zhōng hóng shǔ shú, shāo hòu bái yún xiāng.
雾中红黍熟,烧后白云香。
duō bìng rú hé hǎo, wú xīn qù shǐ zhǎng.
多病如何好,无心去始长。
jì liáo hái dé jù, xī shàng jì sān zhāng.
寂寥还得句,溪上寄三张。