分类:
《路励行引谚》佚名 翻译及注释
诗词:《路励行引谚》
中文译文:
一人在朝,百人缓带。
诗意:
这句诗以简洁而富有意境的方式描绘了一人在朝廷中行走,而身后却有百人的行进缓慢。诗中通过对人物的描述,折射出一种特殊的氛围和境遇,带给读者一种思考和联想的空间。
赏析:
这首诗以简练的形式勾勒出了不同个体在社会中的差异和对比。诗中的"一人在朝",表现出一人在朝廷中的行动迅速,似乎是在处理重要事务或是被予以特殊重任。而"百人缓带"则展示了其他人的行进速度迟缓,暗示了他们可能是随从、下属或是普通百姓。通过这种对比,诗人展示了社会中不同个体在地位、权力和机遇方面的差异。
这首诗以简练而形象的方式勾勒出了社会中的不平等现象,以及不同人在社会中的地位与角色。其中,"一人在朝"的形象给人一种权威、高贵的感觉,而"百人缓带"则显得平凡、普通。这种对比给人以思考,引发读者对社会中权力与平等的思考。
同时,这首诗也给人以启示,提醒人们在社会中要珍惜机会,努力争取更好的发展。它呈现了一种励志的情境,鼓舞人们不要止步于现状,而是要不断努力,追求更高的目标。
总的来说,这首诗通过简洁而有力的语言,以对比的手法展现了社会中的不平等现象,并通过启示和励志的意味,激发读者对于社会与个体发展的思考。
《路励行引谚》佚名 拼音读音参考
lù lì xíng yǐn yàn
路励行引谚
yī rén zài cháo, bǎi rén huǎn dài.
一人在朝,百人缓带。