诗词的中文译文:
有个女子,怀才不遇,长得美丽,
常在湘水边畔徘徊。湘水边上有芳草芬芳,
我采下来将送给谁呢?她有乌黑发亮的皋齿,
双眉微皱著那翠绿色的眉。她的脸红如盛开的莲花,
皮肤洁白如凝脂。她的身姿高雅多姿,
轻盈自在不作作。她曾自夸绝代风华,
以为靠美丽可以倾城重。但如今丈夫已从前朝入侍,
娇羞的妻子只能独自执着扇诗。洛川著名的美女曾在此地相遇,
而如今高唐地仍无痕迹。幽深的阁楼鸟儿啾啾叫,
安静的阶梯上草露滋润。时光飞逝如流水,
年华不可挽回。掌中的佩带已解下送予他,
怨恨之情只能自己悲悼。
诗意:
这首诗以描写一个有才貌又命运坎坷的女子为主线,通过对她外貌和内心的描绘,表达出对过去辉煌的怀念和对当下境况的悲愤之情。诗中所描绘的女子尽管具备绝世的美貌和才华,但由于各种原因,命运却不如意,使得她的才能无法得到重视和发挥,只能红颜薄命。诗人通过女子的自述和描述来表达女子内心的无奈和失落,也借此抒发了自己对社会现实的不满和对美好时光的怀念之情。
赏析:
《妾薄命》是一首以女子遭遇命运不公的悲愤和对过去美好时光的怀念为主题的诗。诗中通过对女子的形象描绘和内心感受的展示,展现了女子的美貌和才情以及命运坎坷的不幸遭遇。诗人通过描绘女子的面容、外貌和内心感受,有效地表达了对女子的同情和敬意。整首诗抒发了诗人和女子的共同感受,折射出唐代社会中对女性的不公和对美好时光的怀念。同时,诗人通过对景物的描绘和对年华流逝的感叹,传达了对逝去时光的无奈和对现实的不满。整首诗情感真挚,语言简练,富有感染力,具有较高的艺术成就。
qiè bó mìng
妾薄命
yǒu nǚ yāo qiě lì, péi huí xiāng shuǐ méi.
有女妖且丽,裴回湘水湄。
shuǐ méi lán dù fāng, cǎi zhī jiāng jì shuí.
水湄兰杜芳,采之将寄谁。
hù xī fā hào chǐ, shuāng é pín cuì méi.
瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉。
hóng liǎn rú kāi lián, sù fū ruò níng zhī.
红脸如开莲,素肤若凝脂。
chuò yuē duō yì tài, qīng yíng bù zì chí.
绰约多逸态,轻盈不自持。
cháng jīn jué dài sè, fù shì qīng chéng zī.
尝矜绝代色,复恃倾城姿。
zi fū qián rù shì, fēi yàn fù dāng shí.
子夫前入侍,飞燕复当时。
zhèng yuè zhǎng zhōng wǔ, níng āi tuán shàn shī.
正悦掌中舞,宁哀团扇诗。
luò chuān xī yún yù, gāo táng jīn shàng wéi.
洛川昔云遇,高唐今尚违。
yōu gé qín què zào, xián jiē cǎo lù zī.
幽阁禽雀噪,闲阶草露滋。
liú jǐng yī hé sù, nián huá bù kě zhuī.
流景一何速,年华不可追。
jiě pèi ān suǒ zèng, yuàn yàn kōng zì bēi.
解佩安所赠,怨咽空自悲。