《逐贫赋》 扬雄
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。
礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。
好为庸卒,刑戮相加。
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
居非近邻,接屋连家。
恩轻毛羽,义薄轻罗。
进不由德,退不受呵。
久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。
贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不槃。
徒行负笈,出处易衣。
身服百役,手足胼胝。
或耘或耔,沾体露肌。
朋友道绝,进宫凌迟。
厥咎安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。
舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。
舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。
我行尔动,我静尔休。
岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!” 贫曰:“唯唯。
主人见逐,多言益嗤。
心有所怀,愿得尽辞。
昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。
土阶茅茨,匪雕匪饰。
爰及季世,纵其昏惑。
饕餮之群,贪富苟得。
鄙我先人,乃傲乃骄。
瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤。
是用鹄逝,不践其朝。
三省吾身,谓予无諐。
处君之家,福禄如山。
忘我大德,思我小怨。
堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒,等寿神仙。
桀跖不顾,贪类不干。
人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。
“誓将去汝,适彼首阳。
孤竹二子,与我连行。
” 余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。
长与汝居,终无厌极。
”贫遂不去,与我游息。
《逐贫赋》扬雄 翻译及注释
逐贫赋鉴赏
《逐贫赋》是扬雄晚年的作品。此赋描述了作者想摆脱“贫儿”却根本甩不掉的无可奈何之情景。首段“舍汝远窜”以下到“勿复久留”几句说,扬雄想舍弃贫儿,故而跑到昆仑之巅,但贫儿却跟着在天上飞;扬雄躲到山崖里,贫儿也跟着上山来;扬雄摇着船躲到海上去,贫儿也跟着来到海上;扬雄走,贫儿也走,扬雄停下来,贫儿也停下来;扬雄质问贫儿为何要这样跟着自己,他要贫儿赶快离开他,一刻也不能耽搁。由此可知,扬雄想摆脱贫儿,他到处躲,但就是躲不掉,这实际上是他自己辛酸生活的艺术描绘,他用的笔调却是轻松的、充满玩笑的,这种自嘲自解的戏谑很有一种黑色幽默之美感。另外,《逐贫赋》对贫儿答语的描写也充满了黑色幽默之美:“堪寒能暑,少而习焉。寒暑不忒,等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞。”贫儿说:“主人倒是不错啊,你从小就经得住寒暑的侵袭,你简直就是不会死的神仙,那些盗贼和贪官从来也不会来打扰你,别人要几重门锁着才敢睡,你却敢在露天下睡,别人都提心吊胆的,你却从来都没有担忧。”扬雄在这里用开玩笑的语调来写贫儿的辩解,这实在是一种黑色幽默,由此可以见出扬雄抒情赋的大胆和幽默,显露出一种独特的美学色彩。
扬雄在《逐贫赋》显示了一种新的态度。那就是对贫穷——物质穷乏的态度。在他酸溜溜的口气中,读者能发现中国人“一分为二”思维方式对生活本身发生的影响。在这种思维方式里,关键不在于怎样生活或生活得怎样,而在于如何解释生活、解释得怎么样。这种典型的唯心主义生活观、幸福观后来构成了中华文化传统的重要部分。这种生活观的负面影响是较大的,它往往导致人们随遇而安,安于现状,不能或不愿改善生活,而只是改变对自己生活的判断。扬雄的虚弱无力和无可奈何在这篇文章里表现得很充分,他没有能力过上更好的生活,他便设法把不好的生活解释为好的生活。虽然是自欺欺人,但获得心理平衡,这才是最重要的。他试图找出贫寒生活的优点,找出富贵生活的不足。这种努力,后来在道德层面上得到了完成,那就是:富贵的,总是不道德的,至少是道德可疑的;贫寒的,则往往是因为道德高尚。富贵变成了道德负号,贫寒则成为道德正号。于是,精神的奖励就弥补了物质的匮乏,甚至成了生活中的画饼。扬雄的这篇《逐贫赋》,可能就暗示着中华民族文化心理的这一深刻转捩。
扬子隐居,离俗独处。
左邻居高山,右接旷野,邻墙乞丐,结果贫困而且贫穷。
礼义薄弱点,大家聚在一起,惆怅失意,把贫穷和对:“你在六极,扔弃荒远。
好为庸去世,刑罚相加。
不仅幼稚,玩沙土。
在非近邻,屋顶连家。
恩情轻羽毛,义薄轻罗。
进不由德,退不受呵。
久为滞留游客,它的意思是什么?人都刺绣,我为不完整;人都稻粱,我一吃野菜。
贫穷没有珍宝,如何迎接欢乐?宗室的燕,为快乐而不盘。
徒步背着书箱,从地方换衣服。
身服各种劳役,手脚都磨出了厚厚的老茧。
或除草或及,湿体露肌肤。
朋友道了,进宫凌迟。
其原因何在?你做的工作!除了你远隐藏,昆仑山之颠;你再我随,展翅高飞上天空。
舍弃你登山,洞穴隐藏;你再我随,登上高高的山冈。
舍弃你进入海,荡起小小枯木舟;你再我随,小舟上下随波浪。
我行你动,我静你休息。
难道没有别的人,从我要求什么?现在你走了,不要再久留!”穷人说:“嗯嗯。
主人被驱逐,多说什么笑话。
心里有什么想法,希望能畅所欲言。
以前我们的祖先,宣扬他的美德,能辅佐帝尧,我发誓为准则。
土阶茅草屋顶,不雕琢不装饰。
以及末世,即使是昏庸糊涂。
贪婪的群,贪图富贵苟且偷生。
鄙视我的先人,于是就骄横傲慢。
瑶台琼榭,房屋很高;流酒为池,积肉为崤山。
因此天鹅消失,不践踏他朝。
三省吾身,对我没有坐塑。
在您的家,福禄堆积如山。
忘记我们的德行,专门记我小毛病。
忍受寒冷能热,从小就习惯了;寒暑不变更,等寿神仙。
桀跖不顾,贪婪类不干。
人都重遮蔽,我一个人暴露在;人都警惕,我一个人不虞!”言语既然磬,色厉眼张,摄齐而兴,降阶下堂。
“发誓要离开你,刚才那首阳。
孤竹两个儿子,和我连走。
”我便离开座位,道歉不直:“请不要犯同样的错误,听说义就穿。
长和你在,最终没有满足极。
”贫穷就不去,和我在休息。
《逐贫赋》扬雄 拼音读音参考
zhú pín fù
逐贫赋
yáng zi dùn jū, lí sú dú chǔ.
扬子遁居,离俗独处。
zuǒ lín chóng shān, yòu jiē kuàng yě, lín yuán qǐ ér, zhōng pín qiě jù.
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。
lǐ báo yì bì, xiāng yǔ qún jù, chóu chàng shī zhì, hū pín yǔ yǔ:" rǔ zài liù jí, tóu qì huāng xiá.
礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。
hǎo wèi yōng zú, xíng lù xiāng jiā.
好为庸卒,刑戮相加。
fěi wéi yòu zhì, xī xì tǔ shā.
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
jū fēi jìn lín, jiē wū lián jiā.
居非近邻,接屋连家。
ēn qīng máo yǔ, yì báo qīng luó.
恩轻毛羽,义薄轻罗。
jìn bù yóu dé, tuì bù shòu ā.
进不由德,退不受呵。
jiǔ wèi zhì kè, qí yì wèi hé? rén jiē wén xiù, yú hè bù wán rén jiē dào liáng, wǒ dú lí sūn.
久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。
pín wú bǎo wán, hé yǐ jiē huān? zōng shì zhī yàn, wéi lè bù pán.
贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不槃。
tú xíng fù jí, chū chù yì yī.
徒行负笈,出处易衣。
shēn fú bǎi yì, shǒu zú pián zhī.
身服百役,手足胼胝。
huò yún huò zǐ, zhān tǐ lù jī.
或耘或耔,沾体露肌。
péng yǒu dào jué, jìn gōng líng chí.
朋友道绝,进宫凌迟。
jué jiù ān zài? zhí rǔ wèi zhī! shě rǔ yuǎn cuàn, kūn lún zhī diān ěr fù wǒ suí, hàn fēi lì tiān.
厥咎安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。
shě ěr dēng shān, yán xué yǐn cáng ěr fù wǒ suí, zhì bǐ gāo gāng.
舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。
shě ěr rù hǎi, fàn bǐ bǎi zhōu ěr fù wǒ suí, zài chén zài fú.
舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。
wǒ xíng ěr dòng, wǒ jìng ěr xiū.
我行尔动,我静尔休。
qǐ wú tā rén, cóng wǒ hé qiú? jīn rǔ qù yǐ, wù fù jiǔ liú!" pín yuē:" wěi wěi.
岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!” 贫曰:“唯唯。
zhǔ rén jiàn zhú, duō yán yì chī.
主人见逐,多言益嗤。
xīn yǒu suǒ huái, yuàn dé jǐn cí.
心有所怀,愿得尽辞。
xī wǒ nǎi zǔ, xuān qí míng dé, kè zuǒ dì yáo, shì wèi diǎn zé.
昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。
tǔ jiē máo cí, fěi diāo fěi shì.
土阶茅茨,匪雕匪饰。
yuán jí jì shì, zòng qí hūn huò.
爰及季世,纵其昏惑。
tāo tiè zhī qún, tān fù gǒu dé.
饕餮之群,贪富苟得。
bǐ wǒ xiān rén, nǎi ào nǎi jiāo.
鄙我先人,乃傲乃骄。
yáo tái qióng xiè, shì wū chóng gāo liú jiǔ wèi chí, jī ròu wèi xiáo.
瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤。
shì yòng gǔ shì, bù jiàn qí cháo.
是用鹄逝,不践其朝。
sān xǐng wú shēn, wèi yǔ wú qiān.
三省吾身,谓予无諐。
chù jūn zhī jiā, fú lù rú shān.
处君之家,福禄如山。
wàng wǒ dà dé, sī wǒ xiǎo yuàn.
忘我大德,思我小怨。
kān hán néng shǔ, shǎo ér xí yān hán shǔ bù tè, děng shòu shén xiān.
堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒,等寿神仙。
jié zhí bù gù, tān lèi bù gàn.
桀跖不顾,贪类不干。
rén jiē zhòng bì, yǔ dú lù jū rén jiē chù tì, yǔ dú wú yú!" yán cí jì qìng, sè lì mù zhāng, shè qí ér xìng, jiàng jiē xià táng.
人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。
" shì jiāng qù rǔ, shì bǐ shǒu yáng.
“誓将去汝,适彼首阳。
gū zhú èr zi, yǔ wǒ lián xíng.
孤竹二子,与我连行。
" yú nǎi bì xí, cí xiè bù zhí:" qǐng bù èr guò, wén yì zé fú.
” 余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。
zhǎng yǔ rǔ jū, zhōng wú yàn jí.
长与汝居,终无厌极。
" pín suì bù qù, yǔ wǒ yóu xī.
”贫遂不去,与我游息。
nbsp