《子夜四时歌》佚名 翻译及注释
《子夜四时歌·秋风入窗里》是一首出自南北朝时期的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋风吹进窗户里,帷帐飘扬起来。
仰头望明亮的月亮,寄托思念千里之光。
诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象,秋风轻轻地吹进窗户,帷帐随着风儿摇摆。诗人抬头仰望明亮的月亮,寄托自己的思念之情,仿佛月亮的光辉能够穿越千里,传递他的思念之意。
赏析:
这首诗通过对秋夜中的景象的描写,表达了诗人内心深处的情感。秋风轻柔地进入室内,帷帐随风飘扬,给诗人带来了一种宁静和舒适的感觉。而仰望明亮的月亮,则唤起了诗人的思念之情,他将自己的感情寄托在远方,希望通过月光传递给他思念的对象。
这首诗以简洁明了的语言描绘了秋夜的景象,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的情感。秋风、明月成为表达情感的媒介,诗人通过它们寄托自己的思念之情,传递了对远方的思念和渴望。整首诗意境清幽,情感真挚,给人以宁静、温馨的感觉,让读者在欣赏之余也能感受到诗人的情感共鸣。
这首诗虽然简短,却通过对自然景物的描写,传达了深沉的情感,展示了诗人的思乡之情和对远方的思念。它展现了诗词的独特魅力,让人在欣赏中感受到对自然与人情的共鸣,同时也能引发读者自己的联想和情感共鸣。
《子夜四时歌》佚名 拼音读音参考
zǐ yè sì shí gē
子夜四时歌
qiū fēng rù chuāng lǐ,
秋风入窗里,
luó zhàng qǐ piāo yáng.
罗帐起飘扬。
yǎng tóu kàn míng yuè,
仰头看明月,
jì qíng qiān lǐ guāng.
寄情千里光。