《端正好》杜安世 翻译及注释
《端正好》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
槛上的菊花被忧愁的烟雾沾上了秋露。
天空微微冷,双燕已经离去。
明亮的月光空照着离别的痛苦。
透过素净的窗户,穿透着红色的门帘。
夜晚来了,西风吹寒冷的树枝。
倚在栏杆上望着,路途漫长而遥远。
花瓣上写满了这种情绪。
特意寄给谁,却不知道送到何处。
诗意:
这首诗词描绘了秋天的离别之情。菊花在槛上绽放,但被忧愁的烟雾和秋露所沾染,暗示着离别的忧伤。天空微微冷,象征着秋天的到来和离别的临近。双燕辞去,意味着伴侣的离去。明亮的月光映照着离别的痛苦,揭示了离别的辛酸和无奈。夜晚的西风带来了寒冷,雕刻着树枝,进一步增添了离别的忧伤。作者倚在栏杆上,远望漫长而遥远的路途,表达了对离别长路的感慨。最后,作者用花瓣写下了内心的情绪,但却不知道该寄给谁,也不知道送到何处,表达出无处倾诉的孤独和无奈。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和意象描绘了离别的情感,通过自然景物的描绘,将离别的忧伤和孤寂深情地表达出来。菊花、烟雾、秋露、双燕、月光、西风、树枝等形象都被巧妙运用,与离别的主题相互呼应,增强了诗词的意境和情感。作者通过描写自然景物和表达内心情感的结合,将离别的苦楚和无奈表现得淋漓尽致。整首诗词以忧伤、孤独和无奈的情感为主线,通过描绘景物和抒发感情的手法,勾勒出离别时的心境和思绪。整体上,这首诗词通过简练而准确的语言,展示了杜安世对离别的痛感和对长路的期待,给读者留下深刻的印象,同时也引起人们对于生命和情感的思考。
《端正好》杜安世 拼音读音参考
duān zhèng hǎo
端正好
kǎn jú chóu yān zhān qiū lù.
槛菊愁烟沾秋露。
tiān wēi lěng shuāng yàn cí qù.
天微冷、双燕辞去。
yuè míng kōng zhào bié lí kǔ.
月明空照别离苦。
tòu sù guāng chuān zhū hù.
透素光、穿朱户。
yè lái xī fēng diāo hán shù.
夜来西风雕寒树。
píng lán wàng tiáo yáo cháng lù.
凭阑望、迢遥长路。
huā jiān xiě jiù cǐ qíng xù.
花笺写就此情绪。
tè jì chuán zhī hé chǔ.
特寄传、知何处。