《西江月(再用前韵戏曹子方)》苏轼 翻译及注释
《西江月(再用前韵戏曹子方)》是宋代文学家苏轼所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
怪此花枝怨泣,
托君诗句名通。
凭将草木记吴风,
继取相如云梦。
点笔袖沾醉墨,
谤花面有惭红。
知君却是为情秾,
怕见此花撩动。
诗意:
这首诗以西江的月亮为背景,表达了诗人对花草的情感和对友人的赞美之情。诗人感叹花枝上的花朵怨恨地泪流不止,他将自己的诗句托付给朋友,希望能以此名扬天下。他依靠对吴地风俗的观察和了解,继承了相如的意境,进而创造了自己独特的诗意。在创作过程中,他点染墨色,使袖子上沾满了酒的墨汁,这是因为他沉浸在酒的快乐中。但他也担心自己的诗句会谴责花朵的美丽,让花朵感到羞愧。他知道朋友的心思也是为了表达真情,但担心这些诗句会扰乱花朵的心绪。
赏析:
这首诗以花朵作为情感的载体,展示了诗人对美的追求和对友情的珍视。诗人用诗句来传达自己的情感,希望通过朋友的名声来扩大诗作的影响力。他在诗中展示了对吴地风俗的了解,将其与相如的作品相结合,形成了独特的诗意。诗人运用了细腻的描写手法,点染墨色的形象让人感受到他沉浸在酒的欢乐之中。然而,诗人也表达了对自己诗句可能带给花朵困扰的担忧,显示了他对美的敏感和对友情的关怀。整首诗以细腻的情感描绘和对美的追求,展示了苏轼独特的诗人才华。
《西江月(再用前韵戏曹子方)》苏轼 拼音读音参考
xī jiāng yuè zài yòng qián yùn xì cáo zi fāng
西江月(再用前韵戏曹子方)
guài cǐ huā zhī yuàn qì, tuō jūn shī jù míng tōng.
怪此花枝怨泣,托君诗句名通。
píng jiāng cǎo mù jì wú fēng.
凭将草木记吴风。
jì qǔ xiàng rú yún mèng.
继取相如云梦。
diǎn bǐ xiù zhān zuì mò, bàng huā miàn yǒu cán hóng.
点笔袖沾醉墨,谤花面有惭红。
zhī jūn què shì wéi qíng nóng.
知君却是为情秾。
pà jiàn cǐ huā liáo dòng.
怕见此花撩动。